Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Acouphènes
Bonjour
docteur.
J'viens
vous
voir
parce
que...
Здравствуйте,
доктор.
Я
пришел
к
вам,
потому
что...
Je
l'ai
jamais
trop
raconté,
mais...
Я
никогда
не
пересказывал,
но...
Mais
j'ai
des
bruits
chelous
dans
la
tête...
Но
у
меня
в
голове
шумит...
Efin,
dans
la
tête...
dans...
dans
les
oreilles,
quoi...
Эфин,
в
голове...
в...
в
ушах,
что
ли...
Ça
fait
longtemps,
en
fait,
ça...
Вообще-то,
это
было
давно...
Ça
arrive
d'un
seul
coup,
puis
ça
revient
assez
régulièrement
Это
происходит
одним
махом,
а
затем
возвращается
довольно
регулярно
Et
puis
c'est
des
bruits,
enfin...
А
потом-шум,
наконец...
Comme
des
trucs
que
j'connais
déjà...
Вроде
того,
что
я
уже
знаю...
Et,
du
coup,
c'est
très
bizarre,
tout
s'mélange
un
peu
И,
как
ни
странно,
все
немного
смешалось.
C'est...
j'sais
pas
comment
dire,
Это...
не
знаю,
как
сказать.,
J'entends
comme
des...
Я
слышу,
как
дес...
Par
exemple...
Например...
J'entends
Brassens
sur
un
vinyle,
"Chanson
pour
l'auvergnat"
Я
слышу
Brassens
на
виниле,
" Песня
для
оверната"
J'entends
l'accent
d'ma
grand-mère
quand
elle
chantait
"Ramona"
Я
слышу
акцент
моей
бабушки,
когда
она
пела
" Рамона"
J'entends
les
voix
de
mes
parents,
de
celles
qui
rassurent
Я
слышу
голоса
моих
родителей,
тех,
кто
успокаивает
J'entends
ma
plume
sur
un
papier,
et
les
premières
ratures
Я
слышу
мое
перо
на
бумаге,
и
первые
раструбы
J'entends
Maguy
à
la
télé
qui
sonne
la
fin
du
week-end
Я
слышу
маги
по
телевизору,
который
звонит
в
конце
уик-энда
J'entends
ma
mère,
pour
me
bercer,
qui
vient
chanter
"Göttingen"
Я
слышу,
как
моя
мама,
чтобы
качать
меня,
приходит,
чтобы
петь
" Геттинген"
J'entends
la
sérénité,
la
quiétude
et
l'harmonie
Я
слышу
спокойствие,
спокойствие
и
гармонию
J'entends
mon
premier
texte
qui
parle
de
famille
unie
Я
слышу
мой
первый
текст,
который
говорит
о
единой
семье
J'entends
ma
sœur
dans
sa
chambre
qui
écoutait
les
Cure
Я
слышу,
как
моя
сестра
в
своей
комнате
слушает
лечение
J'entends
nos
cris
d'enfants
quand
on
sortait
dans
la
cour
Я
слышу
наши
детские
крики,
когда
мы
выходили
во
двор.
J'entends
la
sonnerie
du
collège
qui
annonce
la
fin
d'l'heure
Я
слышу
звонок
колледжа,
который
объявляет
конец
часа
J'entends
toujours
beaucoup
plus
de
fous
rires
que
de
pleurs
Я
всегда
слышу
гораздо
больше
смеха,
чем
плача
J'entends
les
portes
du
métro
et
la
cohue
d'la
ligne
treize
Я
слышу
двери
метро
и
грохот
тринадцатой
линии
J'entends
l'accent
des
clandos
qui
vendent
des
frites/merguez
Я
слышу
акцент
подпольщиков,
которые
продают
картофель
фри/merguez
J'entends
les
piliers
d'bars
qui
philosophent
et
théorisent
Я
слышу
столпы
баров,
которые
философствуют
и
теоретизируют
J'entends
le
clocher
d'la
mairie
qui
sonne
le
temps
des
cerises
Я
слышу
колокольню
ратуши,
которая
звенит
в
вишневое
время
Est-ce
que
c'est
grave,
docteur,
tous
ces
bruits
dans
mon
esprit?
Неужели
это
серьезно,
доктор,
все
эти
шумы
в
моем
сознании?
Est-ce
un
trop
plein
d'souvenirs
et
mon
cerveau
qui
réagit?
Это
слишком
много
воспоминаний
и
мой
мозг
реагирует?
Est-ce
que
ça
doit
me
faire
peur?
Это
должно
меня
пугать?
En
fait,
je
pense
que
j'ai
compris
На
самом
деле,
я
думаю,
что
я
понял
Tous
ces
murmures,
c'est
juste
des
acouphènes
de
nostalgie
Все
эти
шепотки
- просто
шум
в
ушах
от
тоски.
J'entends
les
break-beats
à
l'ancienne
et
les
premiers
phrasés
hip-hop
Я
слышу
старомодные
брейк-биты
и
ранние
хип-хоп
фразы
J'entends
les
bombes
de
peinture,
j'voulais
taguer
avec
mes
potes
Я
слышу
взрывы
краски,
я
хотел
пометить
со
своими
друзьями
Mais
j'entends
leurs
ricanements
devant
mes
tags
pathétiques
Но
я
слышу
их
хихиканье
перед
моими
жалкими
метками
J'suis
retourné
faire
du
sport,
j'avais
un
art
plus
athlétique
Я
вернулся
к
занятиям
спортом,
у
меня
было
более
спортивное
искусство
J'entends
des
terrains
en
parquet,
des
ballons
qui
rebondissent
Я
слышу
паркет,
прыгающие
шары
Des
clameurs
en
paquets
et
des
semelles
qui
crissent
Грохот
в
пачках
и
визг
подошв
J'entends
siffler
les
arbitres
et
chanter
dans
les
vestiaires
Я
слышу
свист
арбитров
и
пение
в
раздевалке
J'entends
gueuler
l'entraîneur,
comme
si
le
match
était
hier
Я
слышу,
как
кричит
тренер,
как
будто
матч
был
вчера
J'entends
les
vannes
les
plus
folles
sur
les
playgrounds
de
Marville
Я
слышу
самые
сумасшедшие
шлюзы
на
игровых
площадках
Марвилла
Les
champions
d'France
de
Chambrette
habitaient
tous
dans
ma
ville
Чемпионы
Франции
Каморке
жили
все
в
моем
городе
Sur
ces
terrains
en
bitume,
j'ai
usé
tellement
de
semelles
На
этих
битумных
площадках
я
изношу
так
много
подошв
J'pouvais
jouer
au
clair
de
lune
et,
ça,
sept
jours
par
semaine
Я
мог
играть
при
лунном
свете,
и
это
семь
дней
в
неделю
J'entends
le
bel
accent
corse
chaque
été,
loin
d'la
grisaille
Я
слышу
красивый
корсиканский
акцент
каждое
лето,
вдали
от
серости
J'entends
des
chants
polyphoniques
au
lever
du
jour
à
Morosaglia
Я
слышу
полифонические
песни
на
рассвете
в
Морозалье
J'entends
trinquer
les
Moresques
et
tous
ces
liens
qui
se
soudent
Я
слышу
треск
моря
и
все
эти
узы,
которые
спаивают
J'entends
qu'on
m'appelle
"fradé",
j'entends
"pace
e
salute"
Я
слышу,
что
меня
зовут
"fradé",
я
слышу
"pace
e
salute"
Est-ce
que
c'est
grave,
docteur,
tous
ces
bruits
dans
mon
esprit?
Неужели
это
серьезно,
доктор,
все
эти
шумы
в
моем
сознании?
Est-ce
un
trop
plein
d'souvenirs
et
mon
cerveau
qui
réagit?
Это
слишком
много
воспоминаний
и
мой
мозг
реагирует?
Est-ce
que
ça
doit
me
faire
peur?
Это
должно
меня
пугать?
En
fait,
je
pense
que
j'ai
compris
На
самом
деле,
я
думаю,
что
я
понял
Tous
ces
murmures,
c'est
juste
des
acouphènes
de
nostalgie
Все
эти
шепотки
- просто
шум
в
ушах
от
тоски.
Je
n'm'inquiète
pas,
docteur,
de
tous
ces
drôles
d'acouphènes
Я
не
беспокоюсь,
доктор,
о
всех
этих
забавных
шумах
в
ушах
Quand
ils
arrivent,
je
les
écoute,
je
les
accueille
et
j'les
aime
Когда
они
приходят,
я
слушаю
их,
приветствую
и
люблю
Le
passé
ne
me
hante
pas
mais
j'oublie
pas
ses
caprices
Прошлое
не
преследует
меня,
но
я
не
забываю
его
капризы
J'n'ai
pas
peur
de
ré-ouvrir
deux
ou
trois
cicatrices
Я
не
боюсь
снова
открыть
два
или
три
шрама
Ça
y
est,
je
ne
crains
plus
tous
ces
beaux
acouphènes
Я
больше
не
боюсь
всех
этих
красивых
звуков
в
ушах.
Quand
ils
arrivent,
je
les
écoute,
je
les
accueille
et
j'les
aime
Когда
они
приходят,
я
слушаю
их,
приветствую
и
люблю
Ils
sont
les
codes
de
mon
histoire,
c'est
comme
un
écho
apaisant
Они
коды
моей
истории,
это
как
успокаивающее
Эхо
Ils
forment
un
rythme,
une
mélodie
et
ils
font
danser
mon
présent
Они
образуют
ритм,
мелодию,
и
они
заставляют
танцевать
мое
настоящее
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ANGELO FOLEY, FABIEN MARSAUD, FABIEN MARSAUD, Angelo FOLEY
Альбом
Plan B
дата релиза
16-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.