Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Autoreflet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vois
un
père
de
famille,
je
vois
un
homme
amoureux
Я
вижу
отца,
я
вижу
влюбленного
мужчину
Je
commence
par
l'essentiel,
en
auteur
rigoureux
Начну
с
самого
главного,
как
строгий
автор.
J'ai
grandi
en
banlieue,
je
l'ai
chanté
a
cappella
Я
вырос
в
пригороде,
я
пел
а
капелла
Et
cet
autoreflet
pourrait
même
s'arrêter
là
И
эта
саморефлексия
могла
бы
даже
на
этом
остановиться.
Je
suis
devenu
un
peu
poète,
pas
vraiment
écrivain
Я
стал
немного
поэтом,
а
не
писателем.
J'ai
laissé
quelques
textes
utiles
et
beaucoup
d'écrits
vains
Я
оставил
несколько
полезных
текстов
и
много
бесполезных
сочинений.
J'ai
les
rimes
à
l'air
libre,
la
silhouette
un
peu
bancale
У
меня
рифмы
в
открытую,
силуэт
немного
шаткий
Pour
garder
l'équilibre,
je
m'accroche
aux
cordes
vocales
Чтобы
сохранить
равновесие,
я
держусь
за
голосовые
связки.
Discipline
inclassable,
alors
disons
parolier
Неклассифицируемая
дисциплина,
так
скажем,
автор
текстов
Une
carrière
improbable,
quelquefois
parodiée
Невероятная
карьера,
иногда
пародируемая
Inspiration
inflammable,
optimisme
affamé
Горючее
вдохновение,
голодный
оптимизм
Des
histoires
honorables
de
quartiers
mal
famés
Почетные
истории
о
плохих
кварталах
De
la
fibre
artistique,
j'avais
pas
vu
les
signaux
Из
художественного
волокна
я
не
видел
сигналов
C'est
plus
tard,
prolifique,
que
j'ai
pris
les
stylos
Позже,
плодотворно,
я
взялся
за
ручки
J'ai
tutoyé
l'idée
que
mes
poèmes
se
baladent
Мне
знакома
мысль,
что
мои
стихи
блуждают
J'écris
donc
je
suis,
et
je
suis
Grand
Corps
Malade
Я
пишу,
следовательно,
я
существую,
и
я
— Grand
Corps
Malade.
Je
suis
un
peu
poète,
mais
je
connais
peu
mes
classiques
Я
немного
поэт,
но
не
знаю
своей
классики
J'ai
trouvé
mes
modèles
dans
l'industrie
discographique
Я
нашел
свои
образцы
для
подражания
в
звукозаписывающей
индустрии.
J'n'ai
pas
ouvert
beaucoup
de
recueils
de
poèmes
Я
открыл
не
так
уж
много
сборников
стихов.
Mais
j'ai
ouvert
mes
oreilles
dans
des
ambiances
de
bohème
Но
я
открыл
уши
для
богемной
атмосферы
J'ai
contribué
sans
l'prévoir
à
populariser
le
slam
Я,
сам
того
не
предвидя,
внес
свой
вклад
в
популяризацию
слэма.
Cet
art
oratoire
dans
les
bars
qui
caresse
l'âme
Это
ораторское
искусство
в
барах,
ласкающее
душу
J'ai
écrit
comme
une
urgence
des
centaines
de
quatrains
Я
написал
сотни
четверостиший
в
экстренных
случаях.
J'ai
écrit
sur
mes
souffrances
pour
faire
taire
le
chagrin
Я
написал
о
своих
страданиях,
чтобы
заглушить
печаль
Les
victoires
en
tournois,
oubliant
les
sournois
Победы
в
турнирах,
забывая
о
подлых
C'est
pour
moi,
c'est
pourquoi
j'ai
su
miser
sur
moi
Это
для
меня,
поэтому
я
знал,
как
сделать
ставку
на
себя.
J'ai
posé
mes
textes
partout,
j'ai
eu
la
voix
tenace
Я
раскидал
свои
сообщения
повсюду,
у
меня
был
упрямый
голос
Dans
des
bars
de
bobos,
dans
des
squats
dégueulasses
В
богемных
барах,
в
отвратительных
сквотах
J'ai
rencontré
des
musiciens
qui
ont
mis
sans
façon
Я
встречал
музыкантов,
которые
ставили
без
церемоний
Des
notes
sur
mes
paroles,
on
a
fait
des
chansons
Заметки
к
моим
текстам,
мы
сочиняли
песни
De
la
recherche
du
trac,
je
suis
devenu
esclave
Из-за
страха
перед
сценой
я
стал
рабом
Et
j'ai
envie
d'la
scène
comme
t'as
envie
d'bédav'
И
я
хочу
сцену,
как
ты
хочешь
шутку
J'aime
le
stress
de
mes
concerts,
pas
le
strass
de
mes
confrères
Мне
нравится
стресс
моих
концертов,
а
не
блеск
моих
коллег.
Ce
que
le
succès
confère,
souvent,
je
préfère
le
contraire
Что
дает
успех,
я
часто
предпочитаю
обратное
Du
showbiz
naissent
des
pratiques
qui
n'seront
pas
mon
choix
Из
шоу-бизнеса
рождаются
практики,
которые
не
будут
моим
выбором
Je
n'cracherai
pas
dans
la
soupe,
mais
j'en
prendrai
pas
deux
fois
Я
не
плюну
в
суп,
но
не
буду
есть
его
дважды
J'écris
quand
j'me
sens
bien,
j'écris
quand
j'me
sens
mal
Я
пишу,
когда
мне
хорошо,
я
пишу,
когда
мне
плохо.
Quand
la
vie
m'déçoit
un
peu
et
quand
tout
est
normal
Когда
жизнь
меня
немного
разочаровывает
и
когда
все
нормально
J'n'écris
que
pour
les
autres,
je
veux
être
entendu
Я
пишу
только
для
других,
я
хочу,
чтобы
меня
услышали
J'écris
pour
comprendre
le
monde
surtout
quand
il
est
tendu
Я
пишу,
чтобы
понять
мир,
особенно
когда
он
напряжен.
La
musique
est
un
art
collectif
très
individuel
Музыка
– это
очень
индивидуальное
коллективное
искусство.
J'écris
sur
mon
reflet
comme
un
duo
et
un
duel
Я
пишу
о
своем
отражении,
как
о
дуэте
и
дуэли
Mes
écrits
sont
optimistes,
je
n'ai
pas
à
m'forcer
Мои
сочинения
оптимистичны,
мне
не
нужно
себя
заставлять
Mais
mon
côté
clair
et
mon
côté
sombre
n'ont
pas
divorcé
Но
моя
светлая
сторона
и
моя
темная
сторона
не
развелись.
J'ai
souvent
l'œil
enjoué,
j'ai
parfois
l'regard
triste
У
меня
часто
весёлый
взгляд,
иногда
грустный
взгляд
Dans
la
norme
ou
hors-piste,
est-ce
le
sort
de
l'artiste
В
норме
или
вне
трасс,
такова
судьба
артиста
Artiste,
j'sais
toujours
pas
vraiment
si
j'connais
c'terme
Художник...
Я
до
сих
пор
не
знаю,
знаю
ли
я
этот
термин.
Je
me
sens
comme
un
cowboy
encore
surpris
par
son
western
Я
чувствую
себя
ковбоем,
все
еще
удивленным
своим
вестерном.
J'écris
sur
le
présent,
très
peu
souvent
sur
l'avenir
Пишу
о
настоящем,
очень
редко
о
будущем
Mais
sans
être
oppressant,
parfois
le
passé
m'inspire
Но,
не
будучи
угнетающим,
иногда
прошлое
меня
вдохновляет.
J'le
remercie
à
la
césure,
avec
ses
airs
de
magie
Благодарю
его
в
цезуре
за
его
волшебный
вид
Je
fais
rimer
mon
présent
avec
ma
nostalgie
Я
делаю
свое
настоящее
рифмой
со
своей
ностальгией
J'écris
des
vers
joyeux
et
des
rimes
déprimantes
Я
пишу
веселые
стихи
и
депрессивные
рифмы
J'ai
vidé
tant
de
stylos
et
de
cartouches
d'imprimantes
Я
опорожнил
так
много
ручек
и
картриджей
для
принтеров
J'ai
quelques
cheveux
couleur
cendre,
mais
l'inspi'
incandescente
У
меня
волосы
пепельного
цвета,
но
я
пылаю
вдохновением.
Malgré
les
rides
sur
mon
front,
j'ai
la
plume
adolescente
Несмотря
на
морщины
на
лбу,
у
меня
есть
юношеское
перо.
J'écris
dans
mon
téléphone,
des
poèmes
en
chorale
Пишу
стихи
хором
на
телефоне
Dans
des
cahiers,
des
carnets
et
puis
j'écris
à
l'oral
В
тетрадях,
тетрадях,
а
потом
пишу
устно
J'ai
écrit
moins
qu'certains
mais
bien
plus
que
la
moyenne
Я
написал
меньше,
чем
некоторые,
но
гораздо
больше,
чем
в
среднем
Et
j'espère
garder
c'rythme
quand
ma
plume
sera
la
doyenne
И
я
надеюсь
сохранить
этот
ритм,
даже
когда
моя
ручка
станет
самой
старой.
J'écris
sur
des
sentiments
et
des
pensées
intimes
Пишу
о
сокровенных
чувствах
и
мыслях
J'écris
sur
la
société
quand
ça
me
semble
légitime
Я
пишу
об
обществе,
когда
мне
это
кажется
законным
Sur
notre
France
parfois
fatiguée
et
cernée
О
нашей
иногда
уставшей
и
окруженной
Франции
Quand
le
pouvoir
se
fout
des
gens,
mon
encre
est
concernée
Когда
власть
не
заботится
о
людях,
мои
чернила
обеспокоены
J'écris
aussi
sur
l'enthousiasme
et
les
beaux
potentiels
Я
также
пишу
об
энтузиазме
и
большом
потенциале.
Sur
les
lumières
du
ciel,
les
valeurs
essentielles
В
огнях
неба
основные
ценности
J'suis
curieux,
j'aime
les
gens,
je
vois
l'verre
à
moitié
plein
Мне
любопытно,
мне
нравятся
люди,
я
вижу
стакан
наполовину
полным
Ce
n'est
pas
une
légende,
je
vois
le
rêve
à
portée
d'main
Это
не
легенда,
я
вижу
мечту
в
пределах
досягаемости
De
ma
vie
en
banlieue,
j'ai
gardé
une
sorte
d'éthique
Из
жизни
в
пригороде
я
сохранил
своеобразную
этику
De
ma
vie
d'sportif,
j'ai
gardé
l'esprit
d'équipe
На
протяжении
всей
своей
спортивной
жизни
я
сохранил
командный
дух.
J'ai
quelques
existences
dont
chaque
jour,
j'me
rappelle
У
меня
есть
несколько
существований,
которые
я
вспоминаю
каждый
день
De
ma
vie
d'imprudence,
j'ai
gardé
des
séquelles
От
моей
неосторожной
жизни
я
сохранил
последствия
À
l'époque,
par
pudeur
ou
pour
pas
croire
au
désespoir
На
время
из
скромности
или
не
верить
от
отчаяния
J'ai
géré
ma
tristesse
et
pleuré
loin
des
regards
Я
справился
со
своей
грустью
и
заплакал,
скрывшись
из
виду.
Je
crois
qu'je
n'voulais
pas
ajouter
du
drame
au
drame
Наверное,
я
не
хотел
добавлять
драму
к
драме.
Là
j'suis
pas
insensible,
mais
j'ai
épuisé
mon
quota
d'larmes
Там
я
не
бесчувственен,
но
я
исчерпал
свою
норму
слез
Dans
cette
vie,
je
suis
venu,
j'ai
perdu,
j'ai
vaincu
В
этой
жизни
я
пришёл,
я
проиграл,
я
победил
Et
je
suis
c'que
j'suis
grâce
à
c'que
j'ai
vécu
И
я
такой,
какой
я
есть,
благодаря
тому,
что
я
испытал
Je
compense
mentalement
les
absences
musculaires
Я
мысленно
компенсирую
мышечные
недостатки
J'remercie
totalement
les
quartiers
populaires
Я
полностью
благодарен
рабочим
кварталам
J'ai
côtoyé
les
pauvres,
les
bobos,
les
blindés
Я
общался
с
бедными,
болячками,
бронированными
Les
sourires
déglingués,
les
saluts
distingués
Ветхие
улыбки,
выдающиеся
приветствия
Je
préfère
les
écorchés,
les
rebelles,
les
bizarres
Я
предпочитаю
ободранных,
бунтующих,
странных.
J'peux
vivre
sans
ma
banlieue,
mais
pas
sans
mes
banlieusards
Я
могу
жить
без
своих
пригородов,
но
не
без
своих
жителей.
C'est
avec
eux
qu'j'ai
gol-ri,
réfléchi
et
grandi
Именно
с
ними
я
смеялся,
размышлял
и
рос
J'me
sens
plus
assagi,
j'suis
pas
non
plus
Gandhi
Мне
спокойнее,
я
тоже
не
Ганди
Mais
j'observe
autour
souvent,
le
silence
comme
armure
Но
я
часто
оглядываюсь
вокруг,
тишина
как
броня
Et
j'prends
tellement
d'recul
que
j'ai
souvent
l'dos
contre
le
mur
И
я
делаю
такой
шаг
назад,
что
часто
оказываюсь
спиной
к
стене
De
ma
jeunesse
mouvementée,
j'ai
gardé
l'art
de
la
vanne
С
моей
насыщенной
юности
я
сохранил
искусство
арматуры
J'essaie
souvent
d'me
retenir,
car
tout
l'monde
n'est
pas
fan
Я
часто
стараюсь
сдерживаться,
потому
что
не
все
фанаты
J'ai
sûrement
un
peu
mûri,
mais
pour
dire
la
vérité
Я,
наверное,
немного
повзрослел,
но,
честно
говоря,
J'ai
toujours
un
petit
problème
avec
trop
d'autorité
У
меня
все
еще
есть
небольшая
проблема
со
слишком
большими
полномочиями
J'ai
tellement
d'projets
qu'j'aurai
pas
assez
d'une
vie
У
меня
так
много
планов,
что
мне
не
хватит
одной
жизни
Faudrait
m'réincarner
pour
combler
toutes
mes
envies
Мне
придется
перевоплотиться,
чтобы
исполнить
все
мои
желания
J'veux
aller
visiter
l'autre
côté
d'l'arc-en-ciel
Я
хочу
побывать
на
другой
стороне
радуги
Mais
en
même
temps
j'veux
m'faire
chier,
car
l'ennui
porte
conseil
Но
в
то
же
время
мне
хочется
разозлиться,
потому
что
скука
приносит
советы
J'ai
20
ans
dans
ma
tête,
120
ans
dans
mon
corps
Мне
20
лет
в
голове,
120
лет
в
теле.
Mais
les
deux
heureusement
se
mettent
souvent
d'accord
Но,
к
счастью,
эти
двое
часто
соглашаются.
Pour
ouvrir
les
yeux,
les
oreilles
et
les
mains
Открыть
глаза,
уши
и
руки
Trouver
un
rythme
commun
et
tracer
mon
chemin
Найдите
общий
ритм
и
наметьте
свой
путь
Je
garde
mes
yeux
d'enfant
face
à
tout
c'qu'il
m'arrive
Я
смотрю
своими
детскими
глазами
на
все,
что
со
мной
происходит.
Et
pour
garder
cette
chance
j'm'applique
et
m'active
И
чтобы
сохранить
этот
шанс,
я
прилагаю
все
усилия
и
становлюсь
активным.
Un
privilège
énorme,
sans
qu'la
lumière
déforme
Огромная
привилегия
без
искажения
света
J'le
sens
dans
chaque
hormone,
j'ai
un
métier
hors
norme
Я
чувствую
это
каждым
гормоном,
у
меня
необыкновенная
работа.
Mais
même
au
Zénith,
je
ferai
pas
l'fanfaron
Но
даже
в
Зените
я
не
буду
выпендриваться
Tu
l'as
compris,
mon
vrai
premier
métier
c'est
daron
Ты
понял,
моя
настоящая
первая
работа
- Дарон
Mes
deux
fils
et
ma
femme,
c'est
ma
première
passion
Мои
два
сына
и
моя
жена,
это
моя
первая
страсть.
Les
voir
rire
à
mes
vannes,
c'est
la
plus
belle
ovation
Видеть,
как
они
смеются
надо
мной,
— самая
красивая
овация.
Je
vois
un
père
de
famille,
je
vois
un
homme
amoureux
Я
вижу
отца,
я
вижу
влюбленного
мужчину
Je
finis
par
l'essentiel,
en
auteur
rigoureux
Я
заканчиваю
самым
существенным,
как
строгий
автор.
J'ai
grandi
en
banlieue,
j'l'ai
chanté
a
cappella
Я
вырос
в
пригороде,
я
пел
а
капелла
Et
cet
autoreflet
va
vraiment
s'arrêter
là
И
эта
саморефлексия
действительно
на
этом
остановится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
REFLETS
дата релиза
20-10-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.