Grand Corps Malade - Autoreflet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Autoreflet




Autoreflet
Je vois un père de famille, je vois un homme amoureux
Я вижу отца, я вижу влюбленного мужчину
Je commence par l'essentiel, en auteur rigoureux
Начну с самого главного, как строгий автор.
J'ai grandi en banlieue, je l'ai chanté a cappella
Я вырос в пригороде, я пел а капелла
Et cet autoreflet pourrait même s'arrêter
И эта саморефлексия могла бы даже на этом остановиться.
Je suis devenu un peu poète, pas vraiment écrivain
Я стал немного поэтом, а не писателем.
J'ai laissé quelques textes utiles et beaucoup d'écrits vains
Я оставил несколько полезных текстов и много бесполезных сочинений.
J'ai les rimes à l'air libre, la silhouette un peu bancale
У меня рифмы в открытую, силуэт немного шаткий
Pour garder l'équilibre, je m'accroche aux cordes vocales
Чтобы сохранить равновесие, я держусь за голосовые связки.
Discipline inclassable, alors disons parolier
Неклассифицируемая дисциплина, так скажем, автор текстов
Une carrière improbable, quelquefois parodiée
Невероятная карьера, иногда пародируемая
Inspiration inflammable, optimisme affamé
Горючее вдохновение, голодный оптимизм
Des histoires honorables de quartiers mal famés
Почетные истории о плохих кварталах
De la fibre artistique, j'avais pas vu les signaux
Из художественного волокна я не видел сигналов
C'est plus tard, prolifique, que j'ai pris les stylos
Позже, плодотворно, я взялся за ручки
J'ai tutoyé l'idée que mes poèmes se baladent
Мне знакома мысль, что мои стихи блуждают
J'écris donc je suis, et je suis Grand Corps Malade
Я пишу, следовательно, я существую, и я Grand Corps Malade.
Je suis un peu poète, mais je connais peu mes classiques
Я немного поэт, но не знаю своей классики
J'ai trouvé mes modèles dans l'industrie discographique
Я нашел свои образцы для подражания в звукозаписывающей индустрии.
J'n'ai pas ouvert beaucoup de recueils de poèmes
Я открыл не так уж много сборников стихов.
Mais j'ai ouvert mes oreilles dans des ambiances de bohème
Но я открыл уши для богемной атмосферы
J'ai contribué sans l'prévoir à populariser le slam
Я, сам того не предвидя, внес свой вклад в популяризацию слэма.
Cet art oratoire dans les bars qui caresse l'âme
Это ораторское искусство в барах, ласкающее душу
J'ai écrit comme une urgence des centaines de quatrains
Я написал сотни четверостиший в экстренных случаях.
J'ai écrit sur mes souffrances pour faire taire le chagrin
Я написал о своих страданиях, чтобы заглушить печаль
Les victoires en tournois, oubliant les sournois
Победы в турнирах, забывая о подлых
C'est pour moi, c'est pourquoi j'ai su miser sur moi
Это для меня, поэтому я знал, как сделать ставку на себя.
J'ai posé mes textes partout, j'ai eu la voix tenace
Я раскидал свои сообщения повсюду, у меня был упрямый голос
Dans des bars de bobos, dans des squats dégueulasses
В богемных барах, в отвратительных сквотах
J'ai rencontré des musiciens qui ont mis sans façon
Я встречал музыкантов, которые ставили без церемоний
Des notes sur mes paroles, on a fait des chansons
Заметки к моим текстам, мы сочиняли песни
De la recherche du trac, je suis devenu esclave
Из-за страха перед сценой я стал рабом
Et j'ai envie d'la scène comme t'as envie d'bédav'
И я хочу сцену, как ты хочешь шутку
J'aime le stress de mes concerts, pas le strass de mes confrères
Мне нравится стресс моих концертов, а не блеск моих коллег.
Ce que le succès confère, souvent, je préfère le contraire
Что дает успех, я часто предпочитаю обратное
Du showbiz naissent des pratiques qui n'seront pas mon choix
Из шоу-бизнеса рождаются практики, которые не будут моим выбором
Je n'cracherai pas dans la soupe, mais j'en prendrai pas deux fois
Я не плюну в суп, но не буду есть его дважды
J'écris quand j'me sens bien, j'écris quand j'me sens mal
Я пишу, когда мне хорошо, я пишу, когда мне плохо.
Quand la vie m'déçoit un peu et quand tout est normal
Когда жизнь меня немного разочаровывает и когда все нормально
J'n'écris que pour les autres, je veux être entendu
Я пишу только для других, я хочу, чтобы меня услышали
J'écris pour comprendre le monde surtout quand il est tendu
Я пишу, чтобы понять мир, особенно когда он напряжен.
La musique est un art collectif très individuel
Музыка это очень индивидуальное коллективное искусство.
J'écris sur mon reflet comme un duo et un duel
Я пишу о своем отражении, как о дуэте и дуэли
Mes écrits sont optimistes, je n'ai pas à m'forcer
Мои сочинения оптимистичны, мне не нужно себя заставлять
Mais mon côté clair et mon côté sombre n'ont pas divorcé
Но моя светлая сторона и моя темная сторона не развелись.
J'ai souvent l'œil enjoué, j'ai parfois l'regard triste
У меня часто весёлый взгляд, иногда грустный взгляд
Dans la norme ou hors-piste, est-ce le sort de l'artiste
В норме или вне трасс, такова судьба артиста
Artiste, j'sais toujours pas vraiment si j'connais c'terme
Художник... Я до сих пор не знаю, знаю ли я этот термин.
Je me sens comme un cowboy encore surpris par son western
Я чувствую себя ковбоем, все еще удивленным своим вестерном.
J'écris sur le présent, très peu souvent sur l'avenir
Пишу о настоящем, очень редко о будущем
Mais sans être oppressant, parfois le passé m'inspire
Но, не будучи угнетающим, иногда прошлое меня вдохновляет.
J'le remercie à la césure, avec ses airs de magie
Благодарю его в цезуре за его волшебный вид
Je fais rimer mon présent avec ma nostalgie
Я делаю свое настоящее рифмой со своей ностальгией
J'écris des vers joyeux et des rimes déprimantes
Я пишу веселые стихи и депрессивные рифмы
J'ai vidé tant de stylos et de cartouches d'imprimantes
Я опорожнил так много ручек и картриджей для принтеров
J'ai quelques cheveux couleur cendre, mais l'inspi' incandescente
У меня волосы пепельного цвета, но я пылаю вдохновением.
Malgré les rides sur mon front, j'ai la plume adolescente
Несмотря на морщины на лбу, у меня есть юношеское перо.
J'écris dans mon téléphone, des poèmes en chorale
Пишу стихи хором на телефоне
Dans des cahiers, des carnets et puis j'écris à l'oral
В тетрадях, тетрадях, а потом пишу устно
J'ai écrit moins qu'certains mais bien plus que la moyenne
Я написал меньше, чем некоторые, но гораздо больше, чем в среднем
Et j'espère garder c'rythme quand ma plume sera la doyenne
И я надеюсь сохранить этот ритм, даже когда моя ручка станет самой старой.
J'écris sur des sentiments et des pensées intimes
Пишу о сокровенных чувствах и мыслях
J'écris sur la société quand ça me semble légitime
Я пишу об обществе, когда мне это кажется законным
Sur notre France parfois fatiguée et cernée
О нашей иногда уставшей и окруженной Франции
Quand le pouvoir se fout des gens, mon encre est concernée
Когда власть не заботится о людях, мои чернила обеспокоены
J'écris aussi sur l'enthousiasme et les beaux potentiels
Я также пишу об энтузиазме и большом потенциале.
Sur les lumières du ciel, les valeurs essentielles
В огнях неба основные ценности
J'suis curieux, j'aime les gens, je vois l'verre à moitié plein
Мне любопытно, мне нравятся люди, я вижу стакан наполовину полным
Ce n'est pas une légende, je vois le rêve à portée d'main
Это не легенда, я вижу мечту в пределах досягаемости
De ma vie en banlieue, j'ai gardé une sorte d'éthique
Из жизни в пригороде я сохранил своеобразную этику
De ma vie d'sportif, j'ai gardé l'esprit d'équipe
На протяжении всей своей спортивной жизни я сохранил командный дух.
J'ai quelques existences dont chaque jour, j'me rappelle
У меня есть несколько существований, которые я вспоминаю каждый день
De ma vie d'imprudence, j'ai gardé des séquelles
От моей неосторожной жизни я сохранил последствия
À l'époque, par pudeur ou pour pas croire au désespoir
На время из скромности или не верить от отчаяния
J'ai géré ma tristesse et pleuré loin des regards
Я справился со своей грустью и заплакал, скрывшись из виду.
Je crois qu'je n'voulais pas ajouter du drame au drame
Наверное, я не хотел добавлять драму к драме.
j'suis pas insensible, mais j'ai épuisé mon quota d'larmes
Там я не бесчувственен, но я исчерпал свою норму слез
Dans cette vie, je suis venu, j'ai perdu, j'ai vaincu
В этой жизни я пришёл, я проиграл, я победил
Et je suis c'que j'suis grâce à c'que j'ai vécu
И я такой, какой я есть, благодаря тому, что я испытал
Je compense mentalement les absences musculaires
Я мысленно компенсирую мышечные недостатки
J'remercie totalement les quartiers populaires
Я полностью благодарен рабочим кварталам
J'ai côtoyé les pauvres, les bobos, les blindés
Я общался с бедными, болячками, бронированными
Les sourires déglingués, les saluts distingués
Ветхие улыбки, выдающиеся приветствия
Je préfère les écorchés, les rebelles, les bizarres
Я предпочитаю ободранных, бунтующих, странных.
J'peux vivre sans ma banlieue, mais pas sans mes banlieusards
Я могу жить без своих пригородов, но не без своих жителей.
C'est avec eux qu'j'ai gol-ri, réfléchi et grandi
Именно с ними я смеялся, размышлял и рос
J'me sens plus assagi, j'suis pas non plus Gandhi
Мне спокойнее, я тоже не Ганди
Mais j'observe autour souvent, le silence comme armure
Но я часто оглядываюсь вокруг, тишина как броня
Et j'prends tellement d'recul que j'ai souvent l'dos contre le mur
И я делаю такой шаг назад, что часто оказываюсь спиной к стене
De ma jeunesse mouvementée, j'ai gardé l'art de la vanne
С моей насыщенной юности я сохранил искусство арматуры
J'essaie souvent d'me retenir, car tout l'monde n'est pas fan
Я часто стараюсь сдерживаться, потому что не все фанаты
J'ai sûrement un peu mûri, mais pour dire la vérité
Я, наверное, немного повзрослел, но, честно говоря,
J'ai toujours un petit problème avec trop d'autorité
У меня все еще есть небольшая проблема со слишком большими полномочиями
J'ai tellement d'projets qu'j'aurai pas assez d'une vie
У меня так много планов, что мне не хватит одной жизни
Faudrait m'réincarner pour combler toutes mes envies
Мне придется перевоплотиться, чтобы исполнить все мои желания
J'veux aller visiter l'autre côté d'l'arc-en-ciel
Я хочу побывать на другой стороне радуги
Mais en même temps j'veux m'faire chier, car l'ennui porte conseil
Но в то же время мне хочется разозлиться, потому что скука приносит советы
J'ai 20 ans dans ma tête, 120 ans dans mon corps
Мне 20 лет в голове, 120 лет в теле.
Mais les deux heureusement se mettent souvent d'accord
Но, к счастью, эти двое часто соглашаются.
Pour ouvrir les yeux, les oreilles et les mains
Открыть глаза, уши и руки
Trouver un rythme commun et tracer mon chemin
Найдите общий ритм и наметьте свой путь
Je garde mes yeux d'enfant face à tout c'qu'il m'arrive
Я смотрю своими детскими глазами на все, что со мной происходит.
Et pour garder cette chance j'm'applique et m'active
И чтобы сохранить этот шанс, я прилагаю все усилия и становлюсь активным.
Un privilège énorme, sans qu'la lumière déforme
Огромная привилегия без искажения света
J'le sens dans chaque hormone, j'ai un métier hors norme
Я чувствую это каждым гормоном, у меня необыкновенная работа.
Mais même au Zénith, je ferai pas l'fanfaron
Но даже в Зените я не буду выпендриваться
Tu l'as compris, mon vrai premier métier c'est daron
Ты понял, моя настоящая первая работа - Дарон
Mes deux fils et ma femme, c'est ma première passion
Мои два сына и моя жена, это моя первая страсть.
Les voir rire à mes vannes, c'est la plus belle ovation
Видеть, как они смеются надо мной, самая красивая овация.
Je vois un père de famille, je vois un homme amoureux
Я вижу отца, я вижу влюбленного мужчину
Je finis par l'essentiel, en auteur rigoureux
Я заканчиваю самым существенным, как строгий автор.
J'ai grandi en banlieue, j'l'ai chanté a cappella
Я вырос в пригороде, я пел а капелла
Et cet autoreflet va vraiment s'arrêter
И эта саморефлексия действительно на этом остановится.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.