Grand Corps Malade - C'est aujourd'hui que ça se passe - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - C'est aujourd'hui que ça se passe




C'est aujourd'hui que ça se passe
Это происходит сегодня
Au quotidien, j'me prétends plutôt tranquille et patient
В повседневной жизни я считаю себя довольно спокойным и терпеливым
Je crie pas, j'marche doucement, j'suis docile et pas chiant
Я не кричу, хожу тихо, я послушный и не надоедливый
On peut très facilement m'accuser d'nonchalance
Меня легко можно обвинить в беззаботности
Pourtant, sur certains points, j'ai bien senti l'urgence
Тем не менее, в некоторых моментах я чувствовал настоящую срочность
L'urgence de choisir mes envies, l'envie d'choisir mes urgences
Срочность выбрать свои желания, желание выбрать свои приоритеты
Choisir mes combats, mes refus, mes évidences
Выбрать свои битвы, свои отказы, свои очевидности
Choisir pour mieux agir, et ne plus procrastiner
Выбрать, чтобы лучше действовать и больше не откладывать
Pour vivre l'instant, j'ai fait des progrès stylés
Чтобы жить настоящим моментом, я стильно продвинулся
Demain, c'est loin, et c'est pas moi qui l'ai dit
Завтра далеко, и это не я сказал
Le présent est précieux, l'inertie l'enlaidit
Настоящее бесценно, инерция делает его уродливым
Si l'espoir se permet quand l'élan se transmet
Если надежда появляется, когда импульс передается
Honnêtement faut y aller, c'est maintenant ou jamais
Честно говоря, нужно действовать, сейчас или никогда
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
Est-ce que c'est pas plus subversif d'arrêter d'se plaindre
Разве не более бунтарски перестать жаловаться
D'arrêter d'se craindre, d'accepter d'se joindre
Перестать бояться, согласиться присоединиться
Puisque la vie est un jeu plutôt interactif
Поскольку жизнь это довольно интерактивная игра
Essayons tous ensemble d'en faire un terrain d'kifs
Давайте все вместе попробуем сделать ее полем удовольствий
C'est dès aujourd'hui qu'on peut changer les choses
Именно сегодня мы можем изменить ситуацию
Qu'on peut scander nos causes, qu'on ose et qu'on propose
Мы можем провозглашать свои убеждения, осмеливаться и предлагать
Y a quelques sujets qui n'peuvent plus attendre
Есть некоторые вопросы, которые больше не могут ждать
On a tous un rôle à jouer et quelques comptes à rendre
У всех нас есть своя роль и кое-какие долги
Le climat (c'est maintenant), le partage (c'est maintenant)
Климат (это сейчас), разделение (это сейчас)
Solidaires (c'est maintenant), être heureux (c'est maintenant)
Солидарность (это сейчас), быть счастливым (это сейчас)
Soyons à la hauteur, ce n'est pas surhumain
Давайте будем на высоте, это не сверхчеловечно
De remettre à aujourd'hui, c'qu'on pensait faire demain
Перенести на сегодня то, что мы планировали сделать завтра
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
Pour que nos actes se reflètent dans un futur apaisant
Чтобы наши действия отразились в успокаивающем будущем
Avec ma DeLorean, c'est retour vers le présent
На моей DeLorean, это возвращение в настоящее
Y a pas beaucoup d'temps, mais y a encore de l'espace
Времени не так много, но еще есть место
Pour deux, trois trucs importants, c'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Для двух-трех важных вещей, это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня
C'est aujourd'hui
Это сегодня
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Это происходит сегодня






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.