Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Comme une évidence
En
fait,
ça
fait
un
moment
que
se
croisent
dans
ma
tête
На
самом
деле,
это
было
какое-то
время,
что
пересекаются
в
моей
голове
Des
mots
et
des
douceurs
qui
pourraient
faire
un
texte
Слова
и
сладости,
которые
могли
бы
составить
текст
Un
truc
un
peu
différent,
je
crois
que
ça
parlerait
d'elle
Что-то
немного
другое,
я
думаю,
это
будет
говорить
о
ней.
Faut
avouer
que
dans
mon
quotidien,
elle
a
mis
un
beau
bordel
Должен
признаться,
что
в
моей
повседневной
жизни
она
поставила
прекрасный
бордель
Mais
j'ai
un
gros
souci
et
j'ai
peur
que
mes
potes
se
marrent
Но
у
меня
большая
проблема,
и
я
боюсь,
что
мои
друзья
поженятся.
Qu'ils
me
disent
que
je
m'affiche,
qu'ils
me
traitent
de
canard
Пусть
скажут,
что
я
появляюсь,
пусть
назовут
меня
уткой.
C'est
cette
pudeur
misogyne,
croire
que
la
fierté
part
en
fumée
Именно
эта
женоненавистническая
скромность,
полагая,
что
гордость
уходит
в
дым
Quand
t'ouvres
un
peu
ton
coeur,
mais
moi
cette
fois
je
veux
assumer
Когда
ты
открываешь
свое
сердце,
но
на
этот
раз
я
хочу
взять
на
себя
J'ai
un
autre
problème,
il
est
peut-être
encore
plus
lourd
У
меня
есть
еще
одна
проблема,
она
может
быть
еще
тяжелее
C'est
que
t'as
pas
droit
à
l'erreur
quand
t'écris
un
texte
d'amour
Ты
не
имеешь
права
на
ошибку,
когда
пишешь
текст
любви.
Moi,
les
trois
prochains,
je
voudrais
que
ça
soit
des
bombes
Я,
следующие
три,
хотел
бы,
чтобы
это
были
бомбы
Si
j'écris
un
texte
sur
elle,
je
voudrais
que
ça
soit
le
plus
beau
du
monde
Если
я
напишу
о
ней
текст,
я
хотел
бы,
чтобы
это
было
самым
красивым
в
мире
Elle
mérite
pas
un
texte
moyen,
j'ai
la
pression,
ça
craint
Она
не
заслуживает
среднего
текста,
у
меня
давление,
это
отстой
Fini
de
faire
l'intéressant,
avec
mes
voyages
en
train
Кончилось
тем,
что
я
поехал
на
поезде
Là
c'est
loin
d'être
évident,
moi
je
sais
pas
comment
on
fait
Это
далеко
не
очевидно,
я
не
знаю,
как
мы
это
делаем
Pour
décrire
ses
sentiments,
quand
on
vit
avec
une
fée
Чтобы
описать
свои
чувства,
когда
живешь
с
феей
Il
faut
avouer
qu'elle
a
des
yeux,
ils
sont
même
pas
homologués
Надо
признаться,
у
нее
есть
глаза,
они
даже
не
одобрены
Des
fois
ils
sont
verts,
des
fois
jaunes
Иногда
они
зеленые,
иногда
желтые
J'crois
même
qu'la
nuit
ils
sont
violets
Я
даже
думаю,
что
ночью
они
фиолетовые
Quand
je
m'enfonce
dans
son
regard,
je
perds
le
"la"
je
touche
plus
le
sol
Когда
я
погружаюсь
в
его
взгляд,
я
теряю
"Ла"
я
больше
не
касаюсь
земли
Je
me
perds
profondément,
et
j'oublie
exprès
ma
boussole
Я
теряюсь
глубоко,
и
я
нарочно
забываю
свой
компас
Depuis
que
je
la
connais,
je
ressens
des
trucs
hallucinants
С
тех
пор,
как
я
ее
знаю,
я
чувствую
что-то
умопомрачительное.
Et
je
me
dis
souvent
que
j'ai
eu
de
la
chance
de
lui
avoir
plu,
sinon
И
я
часто
говорю
себе,
что
мне
повезло,
что
я
понравилась
ему,
иначе
J'aurais
jamais
su
qu'un
rire
pouvait
arrêter
la
Terre
tourner
Я
никогда
не
знал,
что
смех
может
остановить
Землю
вращаться
J'aurais
jamais
su
qu'un
regard
pouvait
habiller
mes
journées
Я
никогда
не
знал,
что
взгляд
может
одеть
мои
дни
Je
comprends
pas
tout
ce
qui
se
passe,
y'a
pleins
de
trucs
incohérents
Я
не
понимаю,
что
происходит.
Depuis
qu'elle
est
là
rien
a
changé,
mais
tout
est
différent
С
тех
пор,
как
она
там
ничего
не
изменилось,
но
все
по-другому
Elle
m'apporte
trop
de
désordre,
et
tellement
de
stabilité
Она
приносит
мне
слишком
много
беспорядка,
и
так
много
стабильности
Ce
que
je
préfère
c'est
sa
force,
mais
le
mieux
c'est
sa
fragilité
Я
предпочитаю
его
силу,
но
лучше
всего
его
хрупкость
Ce
n'est
pas
un
texte
de
plus,
ce
n'est
pas
juste
un
poème
Это
не
лишний
текст,
это
не
просто
стихотворение
Parfois
elle
aime
mes
mots,
mais
cette
fois
c'est
elle
que
mes
mots
aiment
Иногда
ей
нравятся
мои
слова,
но
на
этот
раз
именно
ей
нравятся
мои
слова
Je
l'ai
dans
la
tête
comme
une
mélodie,
alors
mes
envies
dansent
У
меня
это
в
голове
как
мелодия,
так
что
мои
желания
танцуют
Dans
notre
histoire
rien
est
écrit,
mais
tout
sonne
comme
une
évidence
В
нашей
истории
ничего
не
написано,
но
все
звучит
как
само
собой
разумеющееся
J'ai
redécouvert
comme
ça
réchauffe
d'avoir
des
sentiments
Я
вновь
открыл,
как
это
согревает
иметь
чувства
Et
si
tu
me
dis
que
c'est
beaucoup
mieux
de
vivre
sans,
tu
mens
И
если
ты
говоришь
мне,
что
жить
без
него
гораздо
лучше,
ты
лжешь
Alors
je
les
mets
en
mots
et
tant
pis
si
mes
potes
me
chambrent
Так
что
я
вкладываю
их
в
слова,
и
так
плохо,
если
мои
друзья
будут
держать
меня
в
комнате
Moi
je
m'en
fous,
chez
moi
y'a
une
sirène
qui
dort
dans
ma
chambre
Мне
все
равно,
у
меня
дома
сирена
спит
в
моей
комнате
J'avais
une
vie
de
chat
sauvage,
elle
l'a
réduite
en
cendres
У
меня
была
жизнь
дикой
кошки,
она
разрушила
ее
J'ai
découvert
un
bonheur
tout
simple,
c'est
juste
qu'on
aime
être
ensemble
Я
открыла
для
себя
простое
счастье,
просто
нам
нравится
быть
вместе.
On
ne
calcule
pas
les
démons
du
passé,
on
n'a
pas
peur
d'eux
Мы
не
вычисляем
демонов
прошлого,
мы
не
боимся
их
Moi
si
un
jour
j'suis
un
couple,
je
voudrais
être
nous
deux
Я,
если
когда-нибудь
я
буду
парой,
я
хотел
бы
быть
нами
двумя
Y'a
des
sourires
et
des
soupires,
y'a
des
fou
rires
à
en
mourir
Ты
улыбаешься
и
вздыхаешь,
ты
смеешься,
чтобы
умереть.
On
peut
s'ouvrir
et
sans
rougir,
déjà
se
nourrir
de
nos
souvenirs
Мы
можем
открыться
и,
не
краснея,
уже
питаться
воспоминаниями
Les
pièges
de
l'avenir
nous
attendent,
mais
on
n'a
pas
peur
d'eux
Ловушки
будущего
ждут
нас,
но
мы
их
не
боимся
Moi
si
un
jour
j'suis
un
couple,
je
voudrais
être
nous
deux
Я,
если
когда-нибудь
я
буду
парой,
я
хотел
бы
быть
нами
двумя
Et
si
c'est
vrai
que
les
mots
sont
la
voix
de
l'émotion
И
если
это
правда,
что
слова-это
голос
эмоций
Les
miens
prennent
la
parole
pour
nous
montrer
sa
direction
Мои
берут
слово,
чтобы
показать
нам
его
направление
J'ai
quitté
le
quai
pour
un
train
spécial,
un
TGV
palace
Я
сошел
с
причала
на
специальном
поезде,
TGV
palace
On
roule
à
1000km/h,
au
dessus
de
la
mer,
en
première
classe
Мы
едем
со
скоростью
1000
км
/ ч
над
морем
в
первом
классе
Et
si
c'est
vrai
que
les
mots
sont
la
voix
de
l'émotion
И
если
это
правда,
что
слова-это
голос
эмоций
Les
miens
prennent
la
parole
pour
nous
montrer
sa
direction
Мои
берут
слово,
чтобы
показать
нам
его
направление
J'ai
quitté
le
quai
pour
un
train
spécial,
un
TGV
palace
Я
сошел
с
причала
на
специальном
поезде,
TGV
palace
On
roule
à
1000km/h,
au
dessus
de
la
mer,
en
première
classer
Мы
едем
со
скоростью
1000
км
/ ч
над
морем
в
первом
классе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Seguy, Fabien Marsaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.