Grand Corps Malade - Deauville - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Deauville




Deauville
Довиль
Ça faisait quelques mois qu'on se tournait autour
Мы несколько месяцев кружили друг вокруг друга,
Comme si cette fois on voulait pas se presser
Как будто на этот раз не хотели торопиться.
De notre histoire on dessinait les contours
Мы рисовали контуры нашей истории,
Jusqu'à ce que l'évidence soit bien tracée
Пока очевидное не стало ясным.
Y'a eu des rencards, un resto, un ciné
Были свидания, ресторан, кино,
Des rires, des discussions mais faut qu'je le dise
Смех, разговоры, но я должен сказать,
Est-ce que j'suis gentleman ou dégonflé
То ли я джентльмен, то ли струсил,
Mais au moment de partir, on se faisait que la bise
Но при расставании мы только чмокались.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Qu'est-ce que c'est loin la Normandie
Как же далеко эта Нормандия.
Ça faisait quelques mois qu'on se tournait autour
Мы несколько месяцев кружили друг вокруг друга,
Et quelques mois c'est quand même très long
А несколько месяцев это все-таки очень долго.
Je me suis demandé si elle était vraiment pour
Я задавался вопросом, действительно ли ты хочешь,
Que je continue de lui jouer du violon
Чтобы я продолжал играть тебе на скрипке.
Pourtant chaque moment passé avec elle
И все же каждый момент, проведенный с тобой,
Était encore meilleur que le précédent
Был еще лучше предыдущего.
À chaque rendez-vous elle était plus belle
С каждым свиданием ты становилась все прекраснее,
Et moi j'avais peur de me casser les dents
А я боялся обжечься.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Qu'est-ce que c'est loin la Normandie
Как же далеко эта Нормандия.
Un soir après le resto à minuit pile
Однажды вечером после ресторана, ровно в полночь,
Je lui ai demandé qu'est-ce qu'on fait maintenant
Я спросил тебя, что мы будем делать теперь.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Comme si le programme était évident
Как будто программа была очевидна.
J'ai procédé à un calcul rapide
Я быстро прикинул,
Ça nous faisait arriver à 2 heures et demie
Мы должны были приехать в два тридцать.
Deauville en novembre c'est froid et humide
Довиль в ноябре холодный и сырой,
Mais évidemment j'ai tout de suite dit oui
Но, конечно же, я сразу сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Qu'est-ce que c'est loin la Normandie
Как же далеко эта Нормандия.
Plus de deux heures de route au milieu de la nuit
Больше двух часов пути посреди ночи,
Mais dans la voiture, y avait pas de malaise
Но в машине не было неловкости,
Car dans son sourire, j'ai très vite senti
Потому что в твоей улыбке я очень быстро почувствовал
Le bonheur au bout de l'autoroute A13
Счастье в конце автострады А13.
Ce petit voyage ne fut pas inutile
Эта небольшая поездка не была напрасной,
Ça fait bientôt 20 ans, j'y crois pas
Скоро будет 20 лет, я не верю,
Que chaque jour je me sens un peu à Deauville
Что каждый день я чувствую себя немного в Довиле,
20 ans qu'on s'embrasse pour la première fois
20 лет с того дня, как мы впервые поцеловались.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль,
Pour pouvoir l'embrasser, j'ai dit oui
Чтобы я мог тебя поцеловать, я сказал: "Да".
Elle m'a demandé de l'emmener à Deauville
Ты попросила меня отвезти тебя в Довиль.
Qu'est-ce que c'est loin la Normandie
Как же далеко эта Нормандия.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.