Grand Corps Malade - J'ai vu de la lumière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - J'ai vu de la lumière




J'ai vu de la lumière
C'était une période de ma vie ni joyeuse et ni triste
Это был период моей жизни, который не был ни счастливым, ни грустным.
ma routine ne m'offrait que très peu de hors-piste
Где мой распорядок дня давал мне очень мало возможностей для внетрассового катания
Je suivais la route imposée par les événements
Я следовал по пути, навязанному событиями
Un automate souriant sans débordement d'sentiments
Улыбающийся автомат без перелива чувств
C'était l'automne parisien et l'automne de mes sensations
Это была парижская осень и осень моих ощущений.
Quand le hasard ou la chance me proposa une autre option
Когда случай или удача предложили мне другой вариант
Le slam faisait ses premiers pas dans quelques bars populaires
Slam сделал свои первые шаги в некоторых популярных барах
Des poètes en jean-baskets, de la poésie spectaculaire
Поэты в джинсах и кроссовках, эффектная поэзия
J'connaissais l'principe de loin, j'avais jamais trop calculé
Я знал принцип издалека, я никогда не рассчитывал слишком много
Je me serais jamais douté que ma vie allait basculer
Я никогда бы не подозревал, что моя жизнь перевернется с ног на голову.
J'passais par l'esprit ouvert, mais pas vraiment concentré
Я прошел через это непредвзято, но не совсем сосредоточенно.
Dans c'bar, j'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
В этом баре я увидел свет и вошел
J'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
Я увидел свет и вошел...
J'ai vu d'la lumière
Я увидел свет
C'était une période de ma vie mon cœur s'était replié
Это был момент в моей жизни, когда мое сердце было отстранено
Pas malheureux, tranquille, mais les sentiments recroquevillés
Не несчастный, тихий, но чувства свернулись
Et ça m'allait très bien, je vivais tout sauf reclus
И это меня очень устраивало, я жил кем угодно, только не затворником.
C'est juste que j'cherchais pas l'amour et qu'il me cherchait pas non plus
Просто я не искала любви и он меня тоже не искал
C'était l'printemps à Saint-Denis, mais pas vraiment dans mes passions
В Сен-Дени была весна, но это не совсем мои увлечения.
Quand le hasard ou la chance me proposa une autre option
Когда случай или удача предложили мне другой вариант
Elle était là, à cette table, et je ne voyais plus rien autour
Она была там, за этим столом, и я ничего не видел вокруг.
Elle était belle et intense comme peut l'être une histoire d'amour
Она была красивой и сильной, какой может быть история любви.
J'connaissais l'principe de loin, j'avais pas eu qu'des réussites
Я знал принцип издалека, у меня не только были успехи
Je n'me serais jamais douté de c'que m'réservait la suite
Я никогда бы не подозревал, что меня ждет дальше
J'passais par l'esprit ouvert, sans m'attendre à la rencontrer
Я прошел мимо с открытой душой, не ожидая встретить ее
Dans sa vie, j'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
В его жизни я увидел свет, поэтому вошел
J'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
Я увидел свет и вошел...
J'ai vu d'la lumière
Я увидел свет
C'était une période de la terre y avait tout pour aller mal
Это было время на земле, когда все шло не так
Le climat, la guerre, la misère faisaient la Une du journal
Климат, война, бедность были на первой полосе газеты.
De mon petit côté, les quelques bonnes galères physiques
С моей маленькой стороны, несколько хороших физических сражений
Auraient pu m'enfermer dans une humeur catastrophique
Мог бы запереть меня в катастрофическом настроении
C'était l'hiver sur la France et l'hiver sur mes ambitions
Во Франции была зима, и зима в моих амбициях.
Quand le hasard ou la chance me proposa une autre option
Когда случай или удача предложили мне другой вариант
J'me baladais quand j'ai soudain croisé une vieille connaissance
Я гулял, когда вдруг наткнулся на старого знакомого
Elle ressemblait à l'optimisme, mais elle s'appelait la confiance
Это выглядело как оптимизм, но называлось это уверенностью.
J'connaissais l'principe de près, j'aimais ses différentes versions
Я близко знал этот принцип, мне нравились его разные варианты.
Confiance en toi, en moi, en notre pouvoir de réaction
Доверься тебе, мне, нашей силе отреагировать.
Je l'ai suivie l'esprit ouvert, c'est devenu ma pote attitrée
Я следил за ней непредвзято, она стала моим постоянным другом.
Dans l'avenir, j'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
В будущем я увидел свет и вошел
J'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
Я увидел свет и вошел...
J'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
Я увидел свет и вошел...
J'ai vu d'la lumière
Я увидел свет
J'ai vu d'la lumière, alors je suis entré
Я увидел свет и вошел...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.