Grand Corps Malade - Je Dors Sur Mes 2 Oreilles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Je Dors Sur Mes 2 Oreilles




Je Dors Sur Mes 2 Oreilles
I Sleep Soundly
J′ai constaté que la douleur était une bonne source d'inspiration
I've noticed that pain is a good source of inspiration
Et que les zones d′ombre du passé montrent au stylo la direction
And the shadows of the past guide the pen's direction
La colère et la galère sont des sentiments productifs
Anger and hardship are productive feelings
Qui donnent des thèmes puissants, quoi qu'un peu trop répétitifs
That give powerful themes, although a bit repetitive
À croire qu'il est plus facile de livrer nos peines et nos cris
It seems it's easier to deliver our sorrows and cries
Et qu′en un battement de cils un texte triste est écrit
And in the blink of an eye, a sad text is written
On se laisse aller sur le papier et on emploie trop de métaphores
We let ourselves go on paper and use too many metaphors
Pourtant je t′ai déjà dit que tout ce qui ne nous tue pas nous rend plus forts
But I've already told you that what doesn't kill us makes us stronger
C'est pour ça qu′aujourd'hui j′ai décidé de changer de thème
That's why today I decided to change the theme
D'embrasser le premier connard venu pour lui dire je t′aime
To embrace the first asshole I see and tell him I love him
Des lyrics pleins de vie avec des rimes pleines d'envie
Lyrics full of life with rhymes full of desire
Je vois, je veux, je vis, je vais, je viens, je suis ravi
I see, I want, I live, I go, I come, I am delighted
C'est peut-être un texte trop candide mais il est plein de sincérité
It may be a text too naive but it's full of sincerity
Je l′ai écrit avec une copine, elle s′appelle Sérénité
I wrote it with a friend, her name is Serenity
Toi tu dis que la vie est dure et au fond de moi je pense pareil
You say life is hard and deep down I think the same
Mais je garde les idées pures et je dors sur mes deux oreilles
But I keep my ideas pure and I sleep soundly
Évidemment on marche sur un fil, chaque destin est bancal
Obviously we walk on a tightrope, every destiny is unstable
Et l'existence est fragile comme une vertèbre cervicale
And existence is fragile like a cervical vertebra
On t′a pas vraiment menti, c'est vrai que parfois tu vas saigner
We didn't really lie to you, it's true that sometimes you will bleed
Mais dans chaque putain de vie, y a tellement de choses à gagner
But in every damn life, there are so many things to gain
J′aime entendre, raconter, j'aime montrer et j′aime voir
I like to hear, to tell stories, I like to show and I like to see
J'aime apprendre, partager, tant qu'y a de l′échange y a de l′espoir
I like to learn, to share, as long as there is exchange there is hope
J'aime les gens, j′aime le vent, c'est comme ça je joue pas un rôle
I like people, I like the wind, that's how it is, I'm not playing a role
J′ai envie, j'ai chaud, j′ai soif, j'ai hâte, j'ai faim et j′ai la gaule
I want, I'm hot, I'm thirsty, I can't wait, I'm hungry and I'm horny
J′espère que tu me suis, dans ce que je dis y a rien de tendancieux
I hope you follow me, there's nothing tendentious in what I say
Quand je ferme les yeux, c'est pour mieux ouvrir les cieux
When I close my eyes, it's to better open the heavens
C′est pas une religion, c'est juste un état d′esprit
It's not a religion, it's just a state of mind
Y a tellement de choses à faire et ça maintenant je l'ai compris
There are so many things to do and now I understand that
Chaque petit moment banal, je suis capable d′en profiter
Every little ordinary moment, I am able to enjoy it
Dans la vie j'ai tellement de kifs que je pourrai pas tous les citer
In life I have so many pleasures that I couldn't list them all
Moi en été je me sens vivre mais en hiver c'est pareil
In summer I feel alive but in winter it's the same
J′ai tout le temps l′œil du tigre et je dors sur mes deux oreilles
I always have the eye of the tiger and I sleep soundly
Je me sens pas le plus chanceux mais c'est pas moi le plus à plaindre
I don't feel like the luckiest but I'm not the one to complain
Et j′ai compris les règles du jeu, ma vie c'est moi qui vais la peindre
And I understood the rules of the game, my life is mine to paint
Alors je vais y mettre le feu en ajoutant plein de couleurs
So I'm going to set it on fire by adding lots of colors
Moi quand je regarde par la fenêtre je vois que le béton est en fleur
When I look out the window I see that the concrete is in bloom
J′ai envie d'être au cœur de la ville et envie d′être au bord de la mer
I want to be in the heart of the city and I want to be by the sea
De voir le delta du Nil et j'ai envie d'embrasser ma mère
To see the Nile Delta and I want to hug my mother
J′ai envie d′être avec les miens et j'ai envie de faire des rencontres
I want to be with my loved ones and I want to meet new people
J′ai les moyens de me sentir bien et ça maintenant je m'en rends compte
I have the means to feel good and now I realize it
Je voulais pas écrire un texte petite maison dans la prairie
I didn't want to write a Little House on the Prairie text
Mais j′étais de bonne humeur et même mon stylo m'a souri
But I was in a good mood and even my pen smiled at me
Et puis je me suis demandé si j′avais le droit de pas être rebelle
And then I wondered if I had the right not to be rebellious
D'écrire un texte de slam pour affirmer que la vie est belle
To write a slam text to say that life is beautiful
Si tu me chambres je m'en bats les reins, parfois je me sens inattaquable
If you tease me I don't care, sometimes I feel unassailable
Parce que je suis vraiment serein et je suis pas prêt de péter un câble
Because I am truly serene and I am not about to lose my cool
La vie c′est gratuit, je vais me resservir et tu devrais faire pareil
Life is free, I'm going to help myself and you should do the same
Moi je me couche avec le sourire et je dors sur mes deux oreilles
I go to bed with a smile and I sleep soundly
La vie c′est gratuit, je vais me resservir et ce sera tout le temps pareil
Life is free, I'm going to help myself and it will always be the same
Moi je me couche avec le sourire et je dors sur mes deux oreilles
I go to bed with a smile and I sleep soundly





Авторы: Fabien Marsaud, Nicolas Seguy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.