Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Jour de doute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jour de doute
День сомнений
Y
a
des
jours
inévitables
où
la
confiance
s′évanouit
Бывают
дни,
когда
уверенность
исчезает
без
следа,
Toutes
ces
heures
vulnérables,
y
a
des
jours
comme
des
nuits
Часы,
когда
ты
уязвим,
как
будто
длинная
ночь,
Les
instants
où
j'm′arrete
au
beau
milieu
d'ma
route
Мгновения,
когда
я
останавливаюсь
на
полпути,
Comme
un
lendemain
de
fête,
c'est
juste
un
jour
de
doute
Словно
после
праздника,
это
просто
день
сомнений.
Les
jours
où
même
le
temps
dehors
n′est
pas
sûr
de
lui
Дни,
когда
даже
погода
не
уверена
в
себе,
Où
le
ciel
est
trempé
sans
une
seule
goutte
de
pluie
Когда
небо
хмурое,
но
без
единой
капли
дождя,
Je
regarde
autour
de
moi,
fui
par
ma
sérénité
Я
смотрю
вокруг,
спокойствие
покинуло
меня,
Victime
d′un
moment
d'flou
ou
d′un
trop
plein
d'lucidité
Жертва
мгновения
смятения
или
избытка
ясности.
J′ai
trop
d'attentes
et
trop
d′souvenirs
qui
font
des
têtes
à
queue
Слишком
много
ожиданий
и
воспоминаний,
мешающих
мне,
Y
a
beaucoup
trop
d'"pourquoi"
et
pas
assez
d'"parc′que"
Слишком
много
"почему"
и
недостаточно
"потому
что",
Je
choisis
souvent
le
silence
pour
que
les
gens
regardent
ailleurs
Я
часто
выбираю
молчание,
чтобы
люди
смотрели
в
другую
сторону,
J′suis
stoïque
en
apparence
mais
en
tempête
à
l'intérieur
Я
внешне
стоик,
но
внутри
бушует
буря.
Y
a
des
envies
qui
m′chuchotent
et
des
regrets
qui
grondent
Желания
шепчут
мне,
а
сожаления
грохочут,
C'est
les
jours
où
tu
t′sens
seul,
même
entouré
d'plein
d′monde
Это
дни,
когда
ты
чувствуешь
себя
одиноким,
даже
в
толпе,
On
connaît
tous
ces
passages,
un
dernier
vers
pour
la
déroute
Мы
все
знаем
эти
моменты,
последний
стих
перед
поражением,
Les
certitudes
prises
en
otage,
c'est
juste
un
jour
de
doute
Уверенность,
взятая
в
заложники,
это
просто
день
сомнений.
C'est
juste
un
jour
de
doute,
c′est
un
réveil
sans
appétit
Это
просто
день
сомнений,
пробуждение
без
аппетита,
Comme
une
nuit
sans
sommeil
et
comme
un
rêve
inabouti
Как
ночь
без
сна
и
как
незавершенный
сон,
C′est
la
vie
qui
hésite
et
qui
m'octroie
une
pause
Это
жизнь,
которая
колеблется
и
дает
мне
передышку,
Mais
pour
mieux
me
laisser
l′temps
de
bien
me
remettre
en
cause
Но
чтобы
дать
мне
время
хорошенько
поразмыслить
над
собой.
Alors
j'regarde
dans
l′miroir
et
je
comptemple
mes
erreurs
Тогда
я
смотрю
в
зеркало
и
размышляю
о
своих
ошибках,
Et
tous
ces
regards
sans
espoir
dans
mon
rétroviseur
И
обо
всех
этих
взглядах
без
надежды
в
моем
зеркале
заднего
вида,
Ces
quelques
mains
qui
s'tendaient
que
j′n'ai
jamais
rattrapées
Эти
несколько
протянутых
рук,
которые
я
так
и
не
схватил,
Dans
tout
c'que
j′ai
tenté,
je
n′revois
que
mes
ratés
Во
всем,
что
я
пытался
сделать,
я
вижу
только
свои
неудачи.
Alors
j'avance,
mais
à
tâtons
et
puis
en
regardant
derrière
Тогда
я
иду
вперед,
но
на
ощупь,
и
оглядываясь
назад,
J′me
sens
coupable
encore
une
fois
et
ce
sera
pas
la
dernière
Я
снова
чувствую
себя
виноватым,
и
это
не
последний
раз,
Coupable
d'avoir
juste
essayé
et
d′pas
avoir
réussi
Виноватым
в
том,
что
просто
пытался
и
не
преуспел,
Coupable
d'avoir
fait
d′mon
mieux,
et
qu'ça
n'ait
pas
suffit
Виноватым
в
том,
что
сделал
все
возможное,
но
этого
оказалось
недостаточно.
Alors
j′remets
tout
en
question,
est-c′que
j'suis
bien
à
ma
place
Тогда
я
снова
все
подвергаю
сомнению,
на
своем
ли
я
месте,
J′ai
peut-être
pris
les
mauvais
pions,
est-c'que
j′dois
vraiment
faire
face
Может
быть,
я
сделал
неправильный
выбор,
должен
ли
я
действительно
противостоять
этому,
J'connais
cette
histoire
par
cœur,
un
dernier
vers
pour
la
déroute
Я
знаю
эту
историю
наизусть,
последний
стих
перед
поражением,
Parfois
j′suis
pas
à
la
hauteur,
c'est
juste
un
jour
de
doute
Иногда
я
не
на
высоте,
это
просто
день
сомнений.
C'est
juste
un
jour
de
doute,
ça
va
pas
durer
longtemps
Это
просто
день
сомнений,
это
не
продлится
долго,
C′est
juste
un
jour
qui
s′ajoute,
il
n'est
même
pas
inquiétant
Это
всего
лишь
еще
один
день,
он
даже
не
вызывает
беспокойства,
Mais
s′il
me
laisse
un
goût
amer,
je
dois
y
faire
atention
Но
если
он
оставляет
горький
привкус,
я
должен
быть
осторожен,
Je
connais
son
mystère,
il
est
l'automne
des
sensations
Я
знаю
его
тайну,
он
— осень
ощущений.
Quand
sa
lumière
est
faible
comme
si
elle
luttait
toute
la
journée
Когда
его
свет
слаб,
как
будто
он
боролся
весь
день,
La
nuit
revient
comme
si
la
Terre
était
pressée
d′se
retourner
Ночь
возвращается,
как
будто
Земля
спешит
повернуться,
Et
quand
l'soleil
refait
surface,
il
apparaît
presque
déçu
И
когда
солнце
снова
появляется,
оно
кажется
почти
разочарованным,
Et
une
pluie
fine
le
chasse,
comme
si
la
vie
nous
crachait
dessus
И
мелкий
дождь
прогоняет
его,
как
будто
жизнь
плюет
на
нас.
Alors
j′me
dis
qu'j'ai
trop
dormi
ou
qu′j′suis
parti
en
contresens
Тогда
я
говорю
себе,
что
слишком
долго
спал
или
шел
в
неправильном
направлении,
Je
sans
qu'j′ai
besoin
de
retrouver
toutes
les
odeurs
de
l'urgence
Я
чувствую,
что
мне
нужно
вернуть
все
запахи
срочности,
Les
odeurs
de
vertige,
les
odeurs
de
vérité,
je
sais
bien
qu′j'ai
besoin
d′retrouver
l'instabilité
Запахи
головокружения,
запахи
правды,
я
знаю,
что
мне
нужно
вернуть
нестабильность,
Je
crois
pas
qu'je
manque
de
repères,
en
fait
je
pense
que
j′en
ai
trop
Я
не
думаю,
что
мне
не
хватает
ориентиров,
на
самом
деле,
я
думаю,
что
их
слишком
много,
J′ai
envie
d'me
prouver
qu′j'aurai
toujours
les
crocs
Я
хочу
доказать
себе,
что
у
меня
все
еще
есть
хватка.
C′est
peut-être
ça
un
jour
de
doute,
c'est
pas
une
chute
de
moral
Может
быть,
это
и
есть
день
сомнений,
это
не
упадок
духа,
C′est
l'besoin
d'vérifier
qu′on
a
encore
bien
la
dalle
Это
потребность
убедиться,
что
у
тебя
все
еще
есть
аппетит.
En
fait
ces
journées
à
la
con,
ça
t′fait
te
sentir
vivant
На
самом
деле,
эти
паршивые
дни
заставляют
тебя
чувствовать
себя
живым,
Et
ça
m'fait
écrire
des
textes
bien
écorchés
comme
avant
И
это
заставляет
меня
писать
такие
же
пронзительные
тексты,
как
раньше.
En
fait
les
jours
de
doute,
ça
donne
des
jours
de
lutte
На
самом
деле,
дни
сомнений
порождают
дни
борьбы,
Des
réveils,
des
coups
d′poings,
des
envies
d'uppercuts
Пробуждения,
удары
кулаком,
желание
апперкотов.
Alors
je
tombe
et
j′me
redresse,
alors
j'm′enfonce
et
j'encaisse
Тогда
я
падаю
и
поднимаюсь,
тогда
я
тону
и
держусь,
Alors
j'me
trompe
et
j′progresse,
alors
je
compte
mes
faiblesses
Тогда
я
ошибаюсь
и
учусь,
тогда
я
считаю
свои
слабости,
Alors
j′échoue
comme
tout
l'monde,
mais
je
reste
sincère
Тогда
я
терплю
неудачу,
как
и
все,
но
я
остаюсь
искренним,
Et
comme
la
vie
n′est
pas
longue,
j'essaie
juste
de
bien
faire
И
поскольку
жизнь
коротка,
я
просто
стараюсь
делать
все
правильно.
Et
si
j′mets
d'la
lumière
sur
certaines
de
mes
zones
d′ombres
И
если
я
проливаю
свет
на
некоторые
из
своих
темных
сторон,
Et
si
j'mets
quelques
mots
sur
mes
silences
les
plus
sombres
И
если
я
нахожу
слова
для
своих
самых
мрачных
молчаний,
C'est
pour
mieux
les
comprendre
et
reprendre
ma
route
То
это
для
того,
чтобы
лучше
понять
их
и
продолжить
свой
путь,
C′est
pour
foncer
sans
attendre
le
prochain
jour
de
doute
Чтобы
двигаться
вперед,
не
дожидаясь
следующего
дня
сомнений.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Pierre Marsaud, Baptiste Charvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.