Grand Corps Malade - La nuit (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - La nuit (Live)




La nuit (Live)
Ночь (Live)
Paroles Grand Corps Malade - La Nuit
Текст песни Grand Corps Malade - Ночь
Ça commence par un moment de flottement quand le soleil recule
Всё начинается с момента лёгкой неуверенности, когда солнце отступает,
Un parfum d'hésitation qu'on appelle le crépuscule
С аромата сомнения, который называют сумерками.
Les dernières heures du jour sont avalées par l'horizon,
Последние часы дня поглощаются горизонтом,
Pour que la nuit règne sans partage, elle a gagné, elle a raison
Чтобы ночь безраздельно правила, она победила, она права.
En fait j'aime cette instant, j' vois le changement d'atmosphère
На самом деле, мне нравится этот миг, я вижу перемену в атмосфере,
Et si j'y pense un peu j' me demande comment ça peut se faire
И если я немного подумаю, я удивляюсь, как это происходит.
Ce miracle quotidien, le perpétuel mystère qui fait qu'en quelques secondes on passe du coté obscur de la terre
Это ежедневное чудо, вечная загадка, благодаря которой за несколько секунд мы переходим на тёмную сторону Земли.
Voici une note pour la nuit, les nuits, les miennes les tiennes
Вот заметка о ночи, о ночах, моих и твоих.
Je ne sais pas comment tu les vis moi mes nuits m'appartiennent
Я не знаю, как ты их переживаешь, но мои ночи принадлежат мне.
Je les regarde je les visite c'est mon royaume mon château
Я смотрю на них, я посещаю их, это моё королевство, мой замок.
Je les aime et c'est tant mieux parce que j'aime pas me coucher tôt
Я люблю их, и это хорошо, потому что я не люблю ложиться спать рано.
J' te parle pas des nuits parisiennes, des lumières et des décibels
Я говорю тебе не о парижских ночах, об огнях и децибелах,
J' préfère celles du silence et d' la pénombre qui est si belle
Я предпочитаю те, что в тишине и полумраке, которые так прекрасны.
J'te parle pas des nuits en boite, celles des branleurs et celles des poufs
Я говорю тебе не о ночах в клубах, о ночах бездельников и пустышек,
Je préfère les trottoirs vides quand la ville reprend son souffle
Я предпочитаю пустые тротуары, когда город переводит дыхание.
Comment exprimer ce que la nuit m'inspire
Как выразить то, что ночь внушает мне,
Ce qu'elle nous suggère et ce qu
То, что она нам предлагает и то, что…





Авторы: Fabien Marsaud, Nicolas Seguy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.