Grand Corps Malade - Le Langage Du Corps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Le Langage Du Corps




Le Langage Du Corps
Body Language
Le corps humain est un royaume chaque organe veut être le roi
The human body is a kingdom where each organ wants to be the king
Y'a le coeur, la tête les couilles, ça vous le savez déjà
There's the heart, the head, the balls, you already know that
Mais les autres parties du corps ont aussi leur mot à dire
But the other parts of the body also have their say
Chacun veut prendre le pouvoir et le pire est à venir
Everyone wants to take power and the worst is yet to come
Il y a bien sûr la bouche qui a souvent une grande gueule
There is of course the mouth which often has a big mouth
Elle pense être la plus farouche
She thinks she's the fiercest
Mais se met souvent le doigt dans l' œil
But often puts her finger in her eye
Elle a la langue bien pendue pour jouer les chefs du corps humain
She has a sharp tongue to play the leader of the human body
Elle montre les dents c'est connu mais n'a pas le cœur sur la main
She shows her teeth, it's known, but doesn't have her heart on her hand
Seulement la main n'a pas forcément le monopole du cœur
Only the hand doesn't necessarily have a monopoly on the heart
Elle aime bien serrer le poing, elle aime jouer les terreurs
She likes to clench her fist, she likes to play the terror
Elle peut même faire un doigt elle ne fait rien à moitié
She can even give the finger, she does nothing by halves
La main ne prend pas de gants et nous prend vite à contre-pied
The hand doesn't wear gloves and quickly takes us by surprise
Le pied n'a pas de poil dans la main mais manque d'ambition
The foot has no hair in the hand but lacks ambition
Au pied levé je dirais comme ça que le pied n'a pas le bras long
Off the top of my head, I'd say the foot doesn't have a long arm
Les bras eux font des grands gestes pour se donner le beau rôle
The arms make big gestures to give themselves the leading role
Ils tirent un peu la couverture mais gardent la tête sur les épaules
They pull the blanket a little but keep their heads on their shoulders
On peut être timide ou on peut parler fort
You can be shy or you can speak loudly
D'toute façon ce qui décide c'est le langage du corps
Anyway, what decides is body language
On peut avoir l'esprit vide ou un cerveau comme un trésor
You can have an empty mind or a brain like a treasure
D'toute façon ce qui domine c'est le langage du corps
Anyway, what dominates is body language
C'est le langage du corps
It's body language
C'est le langage du corps
It's body language
Quand la bouche en fait trop la main veut marquer le coup
When the mouth does too much, the hand wants to make its mark
Pour pas prendre sa gifle la bouche prend ses jambes à son cou
To avoid taking a slap, the mouth takes its legs to its neck
La bouche n'a rien dans le ventre elle préfère tourner le dos
The mouth has nothing in its belly, it prefers to turn its back
Et la main sait jouer des coudes la tête lui tire son chapeau
And the hand knows how to play elbows, the head takes its hat off to it
Mais l'oeil il n'est pas d'accord elle lui fait les gros yeux
But the eye doesn't agree, it gives it the big eyes
Ils sont pas plus gros que le ventre mais l'oeil il sait ce qu'il veut
They're not bigger than the belly, but the eye knows what it wants
Car œil à la dent dure sur le corps le sait tout le monde le voit
Because the eye has a hard tooth on the body, everyone knows it, everyone sees it
À part peut-être la main qui pourrait bien s'en mordre les doigts
Except maybe the hand that could well bite its fingers
Et la jambe dans tout ça et bien elle s'en bat les reins
And the leg in all this, well, it doesn't care
Elle est droit dans sa botte et continue son chemin
It's straight in its boot and continues on its way
Personne ne lui arrive à la cheville quand il s'agit d'avancer
Nobody can hold a candle to it when it comes to moving forward
Même avec son talon d'Achille elle trouve chaussure à son pied
Even with its Achilles heel, it finds a shoe that fits
Les pieds travaillent main dans la main et continuent leur course
The feet work hand in hand and continue their race
Jamais les doigts en éventail ils se tournent rarement les pouces
Never with their fingers spread out, they rarely twiddle their thumbs
Ça leur fait une belle jambe toutes ces querelles sans hauteur
It gives them a good leg, all these quarrels without height
Les pieds se foutent bien de tout ça loin des yeux loin du cœur
The feet don't care about all that, out of sight, out of mind
On peut être timide ou on peut parler fort
You can be shy or you can speak loudly
D'toute façon ce qui décide c'est le langage du corps
Anyway, what decides is body language
On peut avoir l'esprit vide ou un cerveau comme un trésor
You can have an empty mind or a brain like a treasure
D'toute façon ce qui domine c'est le langage du corps
Anyway, what dominates is body language
C'est le langage du corps
It's body language
C'est le langage du corps
It's body language
Pour raconter l'corps humain rien n'est jamais évident
To tell the story of the human body, nothing is ever easy
Je m'suis creusé la tête et même un peu cassé les dents
I racked my brain and even broke my teeth a little
Alors ne faites pas la fine bouche j'espère que vous serez d'accord
So don't be picky, I hope you'll agree
Que c'texte est tiré par les cheveux
That this text is far-fetched
Mais que petit à petit il prend corps
But that little by little it takes shape
J'n'ai pas eu froid aux yeux mais je reste un peu inquiet
I wasn't afraid, but I'm still a little worried
Je croise les doigts pour qu'au final je retombe un peu sur mes pieds
I'm crossing my fingers so that in the end I land on my feet
Ne soyez pas mauvaise langue même si vous avez deviné
Don't be mean, even if you guessed it
Que pour écrire ce poème je me suis tiré les vers du nez
That to write this poem, I pulled the verses out of my nose
On peut être timide ou on peut parler fort
You can be shy or you can speak loudly
D'toutes façons ce qui décide c'est le langage du corps
Anyway, what decides is body language
On peut avoir l'esprit vide ou un cerveau comme un trésor
You can have an empty mind or a brain like a treasure
D'toutes façons ce qui domine c'est le langage du corps
Anyway, what dominates is body language
C'est le langage du corps
It's body language
C'est le langage du corps
It's body language





Авторы: Angelo FOLEY, ANGELO FOLEY, FABIEN MARSAUD


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.