Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Pères et mères (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pères et mères (Live)
Отцы и матери (Live)
Depuis
la
nuit
des
temps
l'histoire
des
pères
et
des
mères
prospère
С
незапамятных
времен
история
отцов
и
матерей
процветает
Sans
sommaire
et
sans
faire
d'impairs,
j'énumère
pêle-mêle,
pères,
mères
Без
оглавления
и
без
ошибок,
я
перечисляю
вперемешку,
отцы,
матери
Il
y
a
des
pères
détestables
et
des
mères
héroïques
Есть
отцы
отвратительные
и
матери
героические
Il
a
des
pères
exemplaires
et
des
merdiques
Есть
отцы
примерные
и
дерьмовые
Il
y
a
les
mères
un
peu
pères
et
les
pères
mamans
Есть
матери
немного
отцы
и
отцы-мамы
Il
y
a
les
pères
intérimaires
et
les
permanents
Есть
отцы
временные
и
постоянные
Il
y
a
les
pères
imaginaires
et
les
pères-fiction
Есть
отцы
воображаемые
и
отцы-выдумка
Et
puis
les
pères
qui
coopèrent
à
la
perfection
А
еще
отцы,
которые
сотрудничают
идеально
Il
y
les
pères
sévères
et
les
mercenaires
Есть
отцы
строгие
и
наемники
Les
mères
qui
interdisent
et
les
permissions
Матери,
которые
запрещают,
и
разрешения
Y
a
des
pères
nuls
et
des
mères
extra,
or
dix
mères
ne
valent
pas
un
père
Есть
отцы
никчемные
и
матери
экстра,
но
десять
матерей
не
стоят
одного
отца
Même
si
dix
pères
sans
mère
sont
du-per,
c'est
clair
Даже
если
десять
отцов
без
матери
— обман,
это
ясно
Y
a
des
pères
et
des
beaux-pères
comme
des
compères
qui
coopèrent
Есть
отцы
и
отчимы,
как
приятели,
которые
сотрудничают
Oubliant
les
commères
et
les
langues
de
vipère
Забывая
сплетниц
и
языки
змеиные
Il
y
a
les
reum-ères
qui
cherchent
des
repères
Есть
матери-ворчуньи,
которые
ищут
ориентиры
Refusant
les
pépères
amorphes
Отказываясь
от
аморфных
папаш
Mais
les
pauvres
se
récupèrent
les
experts
du
divorce
Но
бедняжки
достаются
экспертам
по
разводам
Il
y
a
les
pères
outre-mer
qui
foutent
les
glandes
à
ma
mère
Есть
отцы
за
границей,
которые
действуют
на
нервы
моей
матери
Les
pères
primaires,
les
perfides,
les
personnels
qu'ont
le
mal
de
mer
Отцы
начальные,
вероломные,
личные,
которых
укачивает
Ceux
qui
laissent
les
mères,
vexent
et
les
perplexes
Те,
кто
бросают
матерей,
обижают
и
ставят
в
тупик
Moi,
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors
pair
Мои
же
отец
и
мать
совершенно
бесподобны
Et
au
milieu
de
ce
récit
И
посреди
этого
рассказа
Je
prends
quelques
s'condes,
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
смягчаюсь
Pour
dire
à
ma
mère
et
à
mon
père
"Merci!"
Чтобы
сказать
моей
матери
и
моему
отцу
"Спасибо!"
Il
y
a
une
mère
candide
et
un
père
aimable
Есть
мать
простодушная
и
отец
любезный
Il
y
a
une
mère
rigide
et
imperméable
Есть
мать
жесткая
и
непроницаемая
Il
y
a
des
pères
absents
et
des
mères
usées
Есть
отцы
отсутствующие
и
матери
измученные
Il
y
a
des
mères
présentes
et
des
perfusées
Есть
матери
присутствующие
и
под
капельницей
Il
y
a
des
mères
choyées
et
des
mères
aimées
Есть
матери
балованные
и
матери
любимые
Il
y
a
des
pères
fuyants
et
des
périmés
Есть
отцы
беглые
и
просроченные
Il
y
a
la
mère
intéressée
et
la
mère
vile
Есть
мать
корыстная
и
мать
подлая
L'argent
du
père
en
péril
face
à
la
mercantile
Деньги
отца
в
опасности
перед
меркантильной
Il
y
a
les
pensions
alimentaires,
les
pères-crédit
Есть
алименты,
отцы-кредиты
Des
pères
du
week-end
et
des
mercredis
Отцы
выходного
дня
и
среды
Y
a
des
pères
hyper
forts
et
des
mères
qui
positivent
Есть
отцы
супер
сильные
и
матери,
которые
позитивят
Ou
les
coups
de
blues
qui
perforent
les
mères
sans
perspectives
Или
приступы
хандры,
которые
пронзают
матерей
без
перспектив
Mais
s'il
est
persécuté,
le
père
sait
quitter
Но
если
его
преследуют,
отец
умеет
уйти
Et
si
la
mère
pleure
c'est
l'enfant
qui
perd
И
если
мать
плачет,
это
ребенок
теряет
Mais
si
la
mère
tue
l'amertume,
la
magie
s'éveille
Но
если
мать
убивает
горечь,
магия
пробуждается
Et
au
final,
qu'elle
soit
jeune
ou
vieille
la
mer
veille
И
в
конце
концов,
будь
она
молода
или
стара,
море
бдит
Moi,
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors
pair
Мои
же
отец
и
мать
совершенно
бесподобны
Et
au
milieu
de
ce
récit
И
посреди
этого
рассказа
Je
prends
quelques
s'condes,
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
смягчаюсь
Pour
dire
à
ma
mère
et
à
mon
père
"Merci!"
Чтобы
сказать
моей
матери
и
моему
отцу
"Спасибо!"
Il
y
a
les
mères
qui
désespèrent
à
cause
des
amourettes
Есть
матери,
которые
отчаиваются
из-за
интрижек
Perpétuellement
à
la
recherche
d'un
homme
à
perpète
Вечно
в
поисках
мужчины
пожизненно
Il
y
a
la
mère
célibataire
persuadée
de
n'être
personne
Есть
мать-одиночка,
уверенная,
что
она
никто
Et
qui
attend
dans
ses
chimères
que
derrière
la
porte,
un
père
sonne
И
которая
ждет
в
своих
мечтах,
что
за
дверью
позвонит
отец
Il
y
a
les
mères
soumises
et
les
pères-pulsion
Есть
матери
покорные
и
отцы-влечение
Il
y
a
les
mères
battues
et
les
percussions
Есть
матери
избитые
и
побои
Il
y
a
les
mères
en
galère
à
cause
des
pervers,
des
perturbés
Есть
матери
в
беде
из-за
извращенцев,
ненормальных
Alors,
il
y
a
la
mère
qui
s'
casse,
si
elle
est
perspicace
Тогда
есть
мать,
которая
сваливает,
если
она
проницательна
En
revanche,
si
le
père
et
la
mère
s'acoquinent
et
vont
s'
faire
mettre
С
другой
стороны,
если
отец
и
мать
сговариваются
и
идут
развлекаться
Si
je
peux
me
permettre,
la
tension
est
à
dix
mille
ampères
Если
позволите,
напряжение
в
десять
тысяч
ампер
Car,
quand
le
père
est
en
mer
et
que
la
mère
obtempère,
Потому
что,
когда
отец
в
море,
а
мать
подчиняется,
C'est
la
hausse
du
mercure
car
le
père
percute
et
la
mère
permute
Это
повышение
ртути,
потому
что
отец
бьет,
а
мать
меняется
Le
père
tend
sa
perche
et
la
mère
se
rit
de
cette
performance
Отец
протягивает
свой
шест,
а
мать
смеется
над
этим
представлением
De
ce
perforant
impertinent
Над
этим
пронзительным
наглецом
Telles
sont
les
péripéties
du
père
dur
face
à
l'éphémère
Таковы
перипетии
сурового
отца
перед
лицом
эфемерного
Moi,
mon
père
et
ma
mère
sont
carrément
hors
pair
Мои
же
отец
и
мать
совершенно
бесподобны
Et
à
la
fin
de
ce
récit
И
в
конце
этого
рассказа
Je
prends
quelques
s'condes,
je
tempère
Я
беру
несколько
секунд,
я
смягчаюсь
Pour
dire
à
ma
mère
et
à
mon
père
"Merci!"
Чтобы
сказать
моей
матери
и
моему
отцу
"Спасибо!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Marsaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.