Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Rachid Taxi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il
est
toujours
à
l'heure,
à
chacun
de
nos
rencards
Он
всегда
вовремя,
на
каждой
нашей
встрече,
Et
il
m'engueule
même
pas
trop
quand
j'arrive
un
peu
en
retard
И
даже
не
слишком
ругает
меня,
когда
я
немного
опаздываю.
Je
monte
dans
sa
voiture
et
j'm'assois
à
côté
de
lui
Я
сажусь
в
его
машину
и
устраиваюсь
рядом
с
ним,
Pour
qu'il
m'emmène
à
la
gare,
à
Roissy,
à
Orly
Чтобы
он
отвез
меня
на
вокзал,
в
Руасси,
в
Орли.
Rachid
il
est
taxi
depuis
quinze
longues
années
Рашид
таксист
уже
пятнадцать
долгих
лет,
En
banlieue
ou
à
Paris,
il
fait
rarement
la
même
tournée
В
пригороде
или
в
Париже,
он
редко
делает
один
и
тот
же
маршрут.
Comme
j"suis
amené
à
voyager,
j'le
vois
souvent
et
on
discute
Так
как
мне
приходится
много
путешествовать,
я
часто
его
вижу,
и
мы
болтаем.
Rachid
il
est
bavard,
et
avec
lui
j'apprends
plein
de
trucs
Рашид
разговорчивый,
и
с
ним
я
узнаю
много
нового.
Sa
voiture
elle
est
grande
et
puis
elle
est
toujours
nickel
Его
машина
большая
и
всегда
безупречно
чистая.
Rachid
Taxi
il
est
serviable
c'est
un
grand
professionnel
Рашид
Таксист
услужливый,
он
настоящий
профессионал.
Il
fait
jamais
la
moindre
infraction
au
code
de
la
route
Он
никогда
не
нарушает
правила
дорожного
движения,
Mais
pour
l'itinéraire
le
plus
rapide
des
fois
j'ai
des
doutes
Но
по
поводу
самого
быстрого
маршрута
у
меня
иногда
есть
сомнения.
Dans
la
voiture
de
Rachid
y'a
toujours
un
peu
les
mêmes
disques
В
машине
Рашида
всегда
играют
примерно
одни
и
те
же
диски:
Chanteurs
français,
chansons
à
textes,
avec
des
mélodies
tristes
Французские
певцы,
песни
со
смыслом,
с
грустными
мелодиями.
Rachid
il
a
quelques
certitudes
impossibles
à
déranger
У
Рашида
есть
несколько
убеждений,
которые
невозможно
поколебать.
Il
dit
qu'un
bon
chanteur
ça
doit
être
un
artiste
engagé
Он
говорит,
что
хороший
певец
должен
быть
социально
активным
артистом.
Rachid
il
aime
la
politique
et
il
en
fait,
c'est
toute
sa
vie
Рашид
любит
политику
и
занимается
ею,
это
вся
его
жизнь.
Et
vu
ses
opinions,
il
aime
pas
que
j'écrive
pour
Johnny
И
учитывая
его
взгляды,
ему
не
нравится,
что
я
пишу
для
Джонни.
Moi
j'lui
dis
que
ça
n'a
rien
à
voir,
et
qui
faut
pas
tout
mélanger
Я
говорю
ему,
что
это
не
имеет
никакого
отношения
друг
к
другу,
и
не
надо
все
смешивать,
Mais
Rachid
il
est
têtu
et
c'est
pas
moi
qui
vais
le
changer
Но
Рашид
упрямый,
и
не
мне
его
менять.
Rachid
Taxi
quand
il
s'énerve
il
lâche
l'accélérateur
Рашид
Таксист,
когда
злится,
отпускает
педаль
газа.
Pendant
une
bonne
embrouille,
on
roule
à
dix
kilomètres
heure
Во
время
хорошей
перепалки
мы
едем
со
скоростью
десять
километров
в
час.
Si
t'as
pas
envie
de
louper
ton
train
ou
ton
avion
Если
ты
не
хочешь
опоздать
на
поезд
или
самолет,
Vaut
mieux
pas
trop
le
titiller,
lui
dire
qu'il
a
raison
Лучше
его
не
дразнить,
сказать,
что
он
прав.
Rachid
il
a
une
opinion
sur
chaque
sujet
d'actualité
У
Рашида
есть
мнение
по
каждому
актуальному
вопросу.
Il
sort
des
bonnes
chambrettes,
un
peu
cyniques,
mais
méritées
Он
выдает
отличные
остроты,
немного
циничные,
но
заслуженные.
Rachid
c'est
un
sensible,
un
écorché
et
un
vanneur
Рашид
— чувствительный
человек,
ранимый
и
шутник.
Et
y'a
d'émotion
dans
le
rétro
quand
il
raconte
la
marche
des
beurs
И
в
зеркало
заднего
вида
видно
волнение,
когда
он
рассказывает
о
марше
беров.
Dans
la
voiture
de
Rachid
y'a
toujours
un
peu
les
mêmes
disques
В
машине
Рашида
всегда
играют
примерно
одни
и
те
же
диски:
Chanteurs
français,
chansons
à
textes,
avec
des
mélodies
tristes
Французские
певцы,
песни
со
смыслом,
с
грустными
мелодиями.
Il
connaît
bien
les
paroles,
et
il
sait
même
jouer
de
la
guitare
Он
хорошо
знает
слова
и
даже
умеет
играть
на
гитаре.
Rachid,
taxi
parisien
et
chansonnier
banlieusard
Рашид,
парижский
таксист
и
пригородный
шансонье.
Rachid
il
aime
écrire
dans
des
journaux
militants
Рашид
любит
писать
в
оппозиционные
газеты
Ou
simplement
quelques
petits
mots
qu'il
laisse
traîner
pour
ses
enfants
Или
просто
несколько
слов,
которые
он
оставляет
для
своих
детей.
Ça,
il
aime
sa
famille,
ça
transpire
dans
chaque
discussion
Он
любит
свою
семью,
это
чувствуется
в
каждом
разговоре.
Et
tant
que
son
fils
devient
pas
flic,
il
en
parlera
avec
passion
И
пока
его
сын
не
станет
полицейским,
он
будет
говорить
о
ней
с
увлечением.
Rachid
Taxi
déteste
prendre
le
périphérique
Рашид
Таксист
ненавидит
ездить
по
кольцевой
дороге.
Y'a
pas
de
décor,
y"a
que
des
voitures
et
des
radars
automatiques
Там
нет
пейзажей,
только
машины
и
камеры
автоматической
фиксации
нарушений.
Il
préfère
traverser
Paris
et
mettre
le
coude
à
la
fenêtre
Он
предпочитает
ехать
через
Париж,
высунув
локоть
в
окно,
Pouvoir
regarder
les
gens
et
allumer
sa
cigarette
Смотреть
на
людей
и
закуривать
сигарету.
Il
connaît
toutes
les
astuces
et
c'est
vivant,
Paris
ça
bouge
Он
знает
все
уловки,
и
это
здорово,
Париж
живет.
Il
prend
les
couloirs
de
bus
en
observant,
le
feu
est
rouge
Он
едет
по
выделенным
полосам
для
автобусов,
наблюдая,
как
горит
красный
свет.
Il
connaît
bien
Paris
le
matin
et
démarre
souvent
avant
le
soleil
Он
хорошо
знает
Париж
по
утрам
и
часто
начинает
работу
до
восхода
солнца.
C'est
l'heure
où
moi
je
vais
me
coucher,
il
est
cinq
heures,
Paris
s'éveille
Это
время,
когда
я
ложусь
спать,
пять
часов
утра,
Париж
просыпается.
Dans
la
voiture
de
Rachid
y'a
toujours
un
peu
les
mêmes
disques
В
машине
Рашида
всегда
играют
примерно
одни
и
те
же
диски:
Chanteurs
français,
chansons
à
textes,
avec
des
mélodies
tristes
Французские
певцы,
песни
со
смыслом,
с
грустными
мелодиями.
Ça
met
du
cœur
dans
l'habitacle
et
du
vécu
dans
l'atmosphère
Это
добавляет
тепла
в
салон
и
жизненного
опыта
в
атмосферу.
Il
est
pilote,
il
est
DJ,
j'me
laisse
porter,
le
feu
est
vert
Он
водитель,
он
диджей,
я
расслабляюсь,
горит
зеленый.
Parfois
quand
on
a
le
temps,
on
s'arrête
prendre
un
petit
plat
Иногда,
когда
есть
время,
мы
останавливаемся
перекусить,
Avec
le
verre
de
rouge
qui
va
bien
pour
accompagner
un
bon
repas
С
бокалом
красного
вина,
который
так
хорошо
подходит
к
хорошей
еде.
Bah
ouais
Rachid
il
boit
du
vin,
et
il
fait
pas
ramadan
Да,
Рашид
пьет
вино
и
не
соблюдает
Рамадан.
Bien
sûr
il
est
croyant,
il
est
musulman,
pratiquement
Конечно,
он
верующий,
он
мусульманин,
практически.
Rachid
il
a
un
regard
particulier
qui
crée
du
lien
У
Рашида
особый
взгляд,
который
создает
связь.
Un
regard
de
grand
frère,
le
regard
d'un
mec
bien
Взгляд
старшего
брата,
взгляд
хорошего
парня.
Un
regard
de
tendresse,
un
regard
un
peu
mouillé
Взгляд
нежности,
немного
влажный
взгляд.
Un
regard
concerné
et
des
rêves
un
peu
rouillés
Участвующий
взгляд
и
немного
заржавевшие
мечты.
Rachid
il
a
un
regard,
un
regard
sur
la
vie
У
Рашида
есть
взгляд,
взгляд
на
жизнь.
Un
avis
sur
le
monde
et
du
monde
dans
son
taxi
Мнение
о
мире
и
мир
в
его
такси.
Si
j'en
fais
une
chanson
elle
sera
pas
très
engagée
c'est
sûr
Если
я
напишу
песню,
она
точно
не
будет
очень
социально
активной.
Mais
si
la
mélodie
est
triste,
elle
passera
p't'être
dans
sa
voiture
Но
если
мелодия
будет
грустной,
может
быть,
она
заиграет
в
его
машине.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: feed back, elie chemali, grand corps malade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.