Grand Corps Malade - Rachid Taxi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Rachid Taxi




Rachid Taxi
Рашид Таксист
Il est toujours à l'heure, à chacun de nos rencards
Он всегда вовремя, на каждой нашей встрече,
Et il m'engueule même pas trop quand j'arrive un peu en retard
И даже не слишком ругает меня, когда я немного опаздываю.
Je monte dans sa voiture et j'm'assois à côté de lui
Я сажусь в его машину и устраиваюсь рядом с ним,
Pour qu'il m'emmène à la gare, à Roissy, à Orly
Чтобы он отвез меня на вокзал, в Руасси, в Орли.
Rachid il est taxi depuis quinze longues années
Рашид таксист уже пятнадцать долгих лет,
En banlieue ou à Paris, il fait rarement la même tournée
В пригороде или в Париже, он редко делает один и тот же маршрут.
Comme j"suis amené à voyager, j'le vois souvent et on discute
Так как мне приходится много путешествовать, я часто его вижу, и мы болтаем.
Rachid il est bavard, et avec lui j'apprends plein de trucs
Рашид разговорчивый, и с ним я узнаю много нового.
Sa voiture elle est grande et puis elle est toujours nickel
Его машина большая и всегда безупречно чистая.
Rachid Taxi il est serviable c'est un grand professionnel
Рашид Таксист услужливый, он настоящий профессионал.
Il fait jamais la moindre infraction au code de la route
Он никогда не нарушает правила дорожного движения,
Mais pour l'itinéraire le plus rapide des fois j'ai des doutes
Но по поводу самого быстрого маршрута у меня иногда есть сомнения.
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда играют примерно одни и те же диски:
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни со смыслом, с грустными мелодиями.
Rachid il a quelques certitudes impossibles à déranger
У Рашида есть несколько убеждений, которые невозможно поколебать.
Il dit qu'un bon chanteur ça doit être un artiste engagé
Он говорит, что хороший певец должен быть социально активным артистом.
Rachid il aime la politique et il en fait, c'est toute sa vie
Рашид любит политику и занимается ею, это вся его жизнь.
Et vu ses opinions, il aime pas que j'écrive pour Johnny
И учитывая его взгляды, ему не нравится, что я пишу для Джонни.
Moi j'lui dis que ça n'a rien à voir, et qui faut pas tout mélanger
Я говорю ему, что это не имеет никакого отношения друг к другу, и не надо все смешивать,
Mais Rachid il est têtu et c'est pas moi qui vais le changer
Но Рашид упрямый, и не мне его менять.
Rachid Taxi quand il s'énerve il lâche l'accélérateur
Рашид Таксист, когда злится, отпускает педаль газа.
Pendant une bonne embrouille, on roule à dix kilomètres heure
Во время хорошей перепалки мы едем со скоростью десять километров в час.
Si t'as pas envie de louper ton train ou ton avion
Если ты не хочешь опоздать на поезд или самолет,
Vaut mieux pas trop le titiller, lui dire qu'il a raison
Лучше его не дразнить, сказать, что он прав.
Rachid il a une opinion sur chaque sujet d'actualité
У Рашида есть мнение по каждому актуальному вопросу.
Il sort des bonnes chambrettes, un peu cyniques, mais méritées
Он выдает отличные остроты, немного циничные, но заслуженные.
Rachid c'est un sensible, un écorché et un vanneur
Рашид чувствительный человек, ранимый и шутник.
Et y'a d'émotion dans le rétro quand il raconte la marche des beurs
И в зеркало заднего вида видно волнение, когда он рассказывает о марше беров.
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда играют примерно одни и те же диски:
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни со смыслом, с грустными мелодиями.
Il connaît bien les paroles, et il sait même jouer de la guitare
Он хорошо знает слова и даже умеет играть на гитаре.
Rachid, taxi parisien et chansonnier banlieusard
Рашид, парижский таксист и пригородный шансонье.
Rachid il aime écrire dans des journaux militants
Рашид любит писать в оппозиционные газеты
Ou simplement quelques petits mots qu'il laisse traîner pour ses enfants
Или просто несколько слов, которые он оставляет для своих детей.
Ça, il aime sa famille, ça transpire dans chaque discussion
Он любит свою семью, это чувствуется в каждом разговоре.
Et tant que son fils devient pas flic, il en parlera avec passion
И пока его сын не станет полицейским, он будет говорить о ней с увлечением.
Rachid Taxi déteste prendre le périphérique
Рашид Таксист ненавидит ездить по кольцевой дороге.
Y'a pas de décor, y"a que des voitures et des radars automatiques
Там нет пейзажей, только машины и камеры автоматической фиксации нарушений.
Il préfère traverser Paris et mettre le coude à la fenêtre
Он предпочитает ехать через Париж, высунув локоть в окно,
Pouvoir regarder les gens et allumer sa cigarette
Смотреть на людей и закуривать сигарету.
Il connaît toutes les astuces et c'est vivant, Paris ça bouge
Он знает все уловки, и это здорово, Париж живет.
Il prend les couloirs de bus en observant, le feu est rouge
Он едет по выделенным полосам для автобусов, наблюдая, как горит красный свет.
Il connaît bien Paris le matin et démarre souvent avant le soleil
Он хорошо знает Париж по утрам и часто начинает работу до восхода солнца.
C'est l'heure moi je vais me coucher, il est cinq heures, Paris s'éveille
Это время, когда я ложусь спать, пять часов утра, Париж просыпается.
Dans la voiture de Rachid y'a toujours un peu les mêmes disques
В машине Рашида всегда играют примерно одни и те же диски:
Chanteurs français, chansons à textes, avec des mélodies tristes
Французские певцы, песни со смыслом, с грустными мелодиями.
Ça met du cœur dans l'habitacle et du vécu dans l'atmosphère
Это добавляет тепла в салон и жизненного опыта в атмосферу.
Il est pilote, il est DJ, j'me laisse porter, le feu est vert
Он водитель, он диджей, я расслабляюсь, горит зеленый.
Parfois quand on a le temps, on s'arrête prendre un petit plat
Иногда, когда есть время, мы останавливаемся перекусить,
Avec le verre de rouge qui va bien pour accompagner un bon repas
С бокалом красного вина, который так хорошо подходит к хорошей еде.
Bah ouais Rachid il boit du vin, et il fait pas ramadan
Да, Рашид пьет вино и не соблюдает Рамадан.
Bien sûr il est croyant, il est musulman, pratiquement
Конечно, он верующий, он мусульманин, практически.
Rachid il a un regard particulier qui crée du lien
У Рашида особый взгляд, который создает связь.
Un regard de grand frère, le regard d'un mec bien
Взгляд старшего брата, взгляд хорошего парня.
Un regard de tendresse, un regard un peu mouillé
Взгляд нежности, немного влажный взгляд.
Un regard concerné et des rêves un peu rouillés
Участвующий взгляд и немного заржавевшие мечты.
Rachid il a un regard, un regard sur la vie
У Рашида есть взгляд, взгляд на жизнь.
Un avis sur le monde et du monde dans son taxi
Мнение о мире и мир в его такси.
Si j'en fais une chanson elle sera pas très engagée c'est sûr
Если я напишу песню, она точно не будет очень социально активной.
Mais si la mélodie est triste, elle passera p't'être dans sa voiture
Но если мелодия будет грустной, может быть, она заиграет в его машине.





Авторы: feed back, elie chemali, grand corps malade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.