Grand Corps Malade - Reflets - перевод текста песни на английский

Reflets - Grand Corps Maladeперевод на английский




Reflets
Reflections
Ça fait bientôt 20 ans qu'on s'est rencontrés
It's been almost 20 years since we met
On a noué une relation bizarre
We've built a strange relationship
Dans vos oreilles et vos maisons, j'suis entré
I've entered your ears and your homes
J'vous ai raconté mes histoires
I've told you my stories
Certaines vous ont plu, vous m'l'avez témoigné
Some you liked, you let me know
Vous semblez si bien me connaître
You seem to know me so well
Dans la rue souvent vous m'avez tutoyé
On the street, you often called me by my first name
Et moi aussi je dois bien l'admettre
And I too must admit it
On s'connaît pas vraiment mais on s'connaît bien
We don't really know each other, but we know each other well
On s'côtoie d'une drôle de façon
We interact in a funny way
C'qu'est sûr c'est qu'on a au moins un point commun
What's certain is that we have at least one thing in common
On a partagé mes chansons
We've shared my songs
J'me suis servi d'vous et c'est peut-être ça not' lien
I've used you and maybe that's our bond
Mais sans vous demander votre avis
But without asking your opinion
Car dans toutes mes paroles si vous regardez bien
Because in all my lyrics, if you look closely
J'ai mis le reflet de vos vies
I've put the reflection of your lives
J'ai mis vos reflets, vos reflets
I've put your reflections, your reflections
Dans tous mes couplets, mes couplets
In all my verses, my verses
Et si ça vous plaît, ça vous plaît
And if you like it, you like it
Alors, je referai, je referai
Then I'll do it again, I'll do it again
Tous les jours, je vous vis, je vous lis, je vous vois
Every day, I live you, I read you, I see you
Et j'vous intègre à mes histoires
And I integrate you into my stories
J'y mets un peu d'vie, un peu d'vous, un peu d'moi
I put in a little life, a little of you, a little of me
Beaucoup d'envie et un peu d'espoir
A lot of desire and a little hope
Plus mon texte est perso, plus je parle de moi
The more personal my text, the more I talk about myself
Plus je parle de vous, c'est étrange
The more I talk about you, it's strange
C'est un drôle de système, c'est une drôle de loi
It's a funny system, it's a funny law
Je crois qu'nos reflets se mélangent
I think our reflections are mixing
J'sais plus si c'est vous qui m'avez inspiré
I don't know if it was you who inspired me
J'sais plus qui est l'miroir de l'autre
I don't know who is the mirror of the other
J'écris sur ce doute et cette ambiguïté
I write about this doubt and this ambiguity
C'est pour ça qu'mes chansons sont les vôtres
That's why my songs are yours
Donc pendant les concerts quand on chante tous ensemble
So during concerts when we all sing together
Vous pouvez comprendre mon émoi
You can understand my emotion
De constater en musique qu'on se ressemble
To see in music that we are alike
Vous m'regardez, c'est moi qui vous vois
You look at me, it's me who sees you
J'ai mis vos reflets, vos reflets
I've put your reflections, your reflections
Dans tous mes couplets, mes couplets
In all my verses, my verses
Et si ça vous plaît, ça vous plaît
And if you like it, you like it
Alors, je referai, je referai
Then I'll do it again, I'll do it again
Dans tous mes quatrains, dans tous mes refrains
In all my quatrains, in all my refrains
J'ai mis un peu d'vos reflets
I've put a little of your reflections
Comme si j'parlais d'mes potes, de mes voisins
As if I was talking about my friends, my neighbors
Comme si j'parlais d'mes res-frè
As if I was talking about my brothers and sisters
Et quand vous m'entendez
And when you hear me
Quelles que soient vos réactions et quel que soit votre état
Whatever your reactions and whatever your state
Sachez qu'en vrai dans un avenir proche
Know that in truth, in the near future
J'le referai et même si ça vous plaît pas
I'll do it again, even if you don't like it
J'ai mis vos reflets, vos reflets
I've put your reflections, your reflections
Dans tous mes couplets, mes couplets
In all my verses, my verses
Et si ça vous plaît, ça vous plaît
And if you like it, you like it
Alors, je referai, je referai
Then I'll do it again, I'll do it again
J'ai mis vos reflets, vos reflets
I've put your reflections, your reflections
Dans tous mes couplets, mes couplets
In all my verses, my verses
Et si ça vous plaît, ça vous plaît
And if you like it, you like it
Alors, je referai, je referai
Then I'll do it again, I'll do it again





Авторы: Guillaume Poncelet, Quentin Mosimann, Grand Corps Malade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.