Grand Corps Malade - Roméo kiffe Juliette - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Roméo kiffe Juliette




Roméo kiffe Juliette
Romeo Digs Juliet
Roméo habite au rez-de-chaussée du bâtiment trois
Romeo lives on the ground floor of building three
Juliette dans l'immeuble d'en face au dernier étage
Juliet in the building across the street on the top floor
Ils ont 16 ans tous les 2 et chaque jour quand ils se voient
They are both 16 years old and every day when they see each other
Grandit dans leur regard une envie d'partage
A desire to share grows in their eyes
C'est au premier rendez-vous qu'ils franchissent le pas
It is on the first date that they take the plunge
Sous un triste ciel d'automne il pleut sur leurs corps
Under a sad autumn sky where it rains on their bodies
Ils s'embrassent comme des fous sans peur du vent et du froid
They kiss like crazy without fear of the wind and the cold
Car l'amour a ses saisons que la raison ignore
For love has its seasons that reason ignores
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Romeo digs Juliet and Juliet digs Romeo
Et si l'ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo
And if the sky is not clement, too bad for the weather
Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes
A love in the storm, that of the gods, that of men
Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
A love, courage, and two children out of the ordinary
Juliette et Roméo se voient souvent en cachette
Juliet and Romeo often see each other in secret
Ce n'est pas qu'autour d'eux les gens pourraient se moquer
It's not that people around them might laugh
C'est qu'le père de Juliette a une kippa sur la tête
It's that Juliet's father has a kippah on his head
Et celui d'Roméo va tous les jours à la mosquée
And Romeo's goes to the mosque every day
Alors ils mentent à leurs familles, ils s'organisent comme des pros
So they lie to their families, they organize like pros
S'il n'y a pas d'lieux pour leur amour, ils se fabriquent un décor
If there is no place for their love, they build a setting
Ils s'aiment au cinéma, chez des amis, dans l'métro
They love each other at the cinema, at friends' houses, in the subway
Car l'amour a ses maisons que les darons ignorent
For love has its houses that dads ignore
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Romeo digs Juliet and Juliet digs Romeo
Et si l'ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo
And if the sky is not clement, too bad for the weather
Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes
A love in the storm, that of the gods, that of men
Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
A love, courage, and two children out of the ordinary
Le père de Roméo est vénèr, il a des soupçons
Romeo's father is angry, he has suspicions
"La famille de Juliette est juive, tu ne dois pas t'approcher d'elle"
"Juliet's family is Jewish, you must not approach her"
Mais Roméo argumente et résiste au coup de pression
But Romeo argues and resists the pressure
"On s'en fout papa qu'elle soit juive, regarde comme elle est belle"
"We don't care, dad, that she's Jewish, look how beautiful she is"
Alors l'amour reste clandé' dès qu'le père tourne le dos
So love remains clandestine as soon as the father turns his back
Il lui fait vivre la grande vie avec les moyens du bord
He gives her the high life with the means at hand
Pour elle c'est sandwich au grec et cheese au McDo
For her it's a Greek sandwich and cheese at McDo
Car l'amour a ses liaisons que les biftons ignorent
For love has its connections that money ignores
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Romeo digs Juliet and Juliet digs Romeo
Et si l'ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo
And if the sky is not clement, too bad for the weather
Un amour dans l'orage, celui des dieux, celui des hommes
A love in the storm, that of the gods, that of men
Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
A love, courage, and two children out of the ordinary
Mais l'histoire se complique quand le père de Juliette tombe sur des messages qu'il n'aurait pas lire
But the story gets complicated when Juliet's father comes across messages he shouldn't have read
Un texto sur l'i-phone et un chat Internet, la sanction est tombée, elle ne peut plus sortir
A text on the iPhone and an Internet chat, the sanction has fallen, she can no longer go out
Roméo galère dans le hall du bâtiment trois
Romeo struggles in the hall of building three
Malgré son pote Mercutio, sa joie s'évapore
Despite his friend Mercutio, his joy evaporates
Sa princesse est tout prêt mais retenue sous son toit
His princess is so close but held under her roof
Car l'amour a ses prisons que la raison déshonore
For love has its prisons that reason dishonors
Mais Juliette et Roméo changent l'histoire et se tirent
But Juliet and Romeo change the story and leave
À croire qu'ils s'aiment plus à la vie qu'à la mort
To believe that they love each other more to life than to death
Pas de fiole de cyanure, n'en déplaise à Shakespeare
No vial of cyanide, no offense to Shakespeare
Car l'amour a ses horizons que les poisons ignorent
For love has its horizons that poisons ignore
Roméo kiffe Juliette et Juliette kiffe Roméo
Romeo digs Juliet and Juliet digs Romeo
Et si l'ciel n'est pas clément, tant pis pour la météo
And if the sky is not clement, too bad for the weather
Un amour dans l'orage celui des dieus, celui des hommes
A love in the storm, that of the gods, that of men
Un amour, du courage et deux enfants hors des normes
A love, courage, and two children out of the ordinary





Авторы: Fabien Marsaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.