Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Toucher L'Instant
On
a
trempé
notre
plume
dans
notre
envie
de
changer
de
vision
Мы
окунули
наше
перо
в
наше
желание
изменить
свое
видение
De
prendre
une
route
parallèle,
comme
une
furtive
évasion
Идти
по
параллельному
маршруту,
как
тайный
побег
On
a
trempé
notre
plume
et
est-ce
vraiment
une
hérésie
Мы
намочили
перо,
и
действительно
ли
это
ересь
De
se
dire
qu'on
assume
et
qu'on
écrit
de
la
poésie
Сказать
себе,
что
мы
предполагаем
и
пишем
стихи
Il
existe
paraît-il,
un
instant
dans
l'écriture
Кажется,
есть
момент
в
написании
Qui
oublie
la
page
blanche
et
efface
les
ratures
Кто
забывает
пустую
страницу
и
стирает
рационы
Un
véritable
état
second,
une
espèce
de
transe
Истинное
второе
состояние,
своего
рода
транс
Qui
apparaît
mystérieusement
et
s'envole
en
silence
Который
таинственно
появляется
и
молча
улетает
Que
l'on
rape
ou
que
l'on
slame,
on
recherche
ce
moment
Будь
то
изнасилование
или
убийство,
мы
ищем
этот
момент
Il
allume
une
flamme
qui
nous
éclaire
brièvement
Он
зажигает
пламя,
которое
ненадолго
освещает
нас
Cette
flamme
est
la
preuve,
laisse
moi
t'en
faire
une
démo
Это
пламя-доказательство,
позволь
мне
сделать
тебе
демонстрацию
этого.
Qu'il
est
possible
de
combattre
le
mal
par
les
mots
Что
можно
бороться
со
злом
словами
C'est
tout
sauf
une
légende,
on
espère
juste
toucher
l'instant
Это
не
что
иное,
как
легенда,
мы
просто
надеемся
прикоснуться
к
этому
моменту
Les
quelques
secondes
du
poète
qui
échappent
à
l'espace-temps
Те
несколько
секунд
поэта,
которые
выходят
из
пространства-времени
Les
moment
rares
et
irréels
que
la
quiétude
inonde
Редкие
и
нереальные
моменты,
которые
наводняет
спокойствие
Rouda,
n'oublie
jamais
notre
parole
du
bout
du
monde
Руда,
никогда
не
забывай
о
нашем
слове
на
краю
света
On
ressent
comme
une
coupure
dans
la
vie,
comme
un
rêve
Мы
чувствуем
себя
как
разрез
в
жизни,
как
сон
On
oublie
les
coups
durs
de
la
vie,
comme
une
trêve
Мы
забываем
о
тяжелых
ударах
жизни,
как
о
перемирии
C'est
un
phénomène
puissant,
je
ne
te
parle
pas
d'inspiration
Это
мощное
явление,
я
не
говорю
с
тобой
о
вдохновении
Mais
d'un
souffle
plus
profond
comme
une
seconde
respiration
Но
более
глубокий
вдох,
как
второй
вдох
On
voit
et
on
entend
l'encre
devenir
vivante
Мы
видим
и
слышим,
как
оживают
чернила
On
goûte
et
on
sent
la
saveur
d'une
rime
errante
Мы
пробуем
и
чувствуем
аромат
блуждающей
рифмы
On
touche
du
doigt
l'instant
qui
nous
enveloppe
de
sa
puissance
Мы
касаемся
пальцем
момента,
который
окутывает
нас
своей
силой
C'est
sans
cesse
la
renaissance
de
l'essence
même
de
nos
cinq
sens
Это
постоянное
возрождение
самой
сущности
наших
пяти
чувств
C'est
le
moment
où
on
passe
de
l'autre
côté
des
paysages
Это
время,
когда
мы
переходим
на
другую
сторону
ландшафтов
On
sympathise
avec
le
vent
et
on
tutoie
les
nuages
Мы
симпатизируем
ветру
и
развеваем
облака
Il
fait
jour
en
pleine
nuit
et
il
fait
nuit
en
plein
jour
Это
день
ночью,
а
ночь
днем
Profite
de
cet
instant,
il
ne
durera
pas
toujours
Воспользуйтесь
этим
моментом,
он
не
будет
длиться
вечно
C'est
tout
sauf
une
légende,
on
espère
juste
toucher
l'instant
Это
не
что
иное,
как
легенда,
мы
просто
надеемся
прикоснуться
к
этому
моменту
Les
quelques
secondes
du
poète
qui
échappent
à
l'espace-temps
Те
несколько
секунд
поэта,
которые
выходят
из
пространства-времени
Le
moment
où
le
voile
se
lève
et
la
magie
s'élance
Момент,
когда
завеса
поднимается,
и
магия
уходит
Là
où
j'ai
croisé
Souleymane
au
bout
du
sixième
silence
Там,
где
я
встретил
Сулеймана
в
конце
шестого
молчания
Si
on
a
pas
atteint
le
Nirvana,
on
doit
en
être
au
seuil
Если
мы
не
достигли
нирваны,
мы
должны
быть
на
ее
пороге
Pourtant
je
suis
simplement
assis
là
devant
ma
feuille
Тем
не
менее,
я
просто
сижу
перед
своим
листом
Peut-être
que
cet
instant
n'existe
que
dans
mon
esprit
Может
быть,
этот
момент
существует
только
в
моем
сознании
Et
que
je
suis
complètement
mythomane
lorsque
j'écris
И
что
я
полностью
мифоман,
когда
пишу
Mais
laisse
moi
mon
stylo,
y'a
pas
moyen
que
je
m'arrête
Но
оставь
мне
мою
ручку,
я
ни
за
что
не
остановлюсь.
J'ai
une
envie
d'écrire
comme
t'as
une
envie
de
cigarette
У
меня
есть
желание
писать
так
же,
как
у
тебя
есть
желание
курить.
Et
pour
m'enlever
ce
désir
je
te
demanderais
de
repasser
И
чтобы
избавиться
от
этого
желания,
я
попрошу
тебя
вернуться.
Car
tant
que
je
pourrais
écrire
je
continuerai
de
penser
Потому
что
пока
я
могу
писать,
я
буду
продолжать
думать
Que
c'est
tout
sauf
une
légende,
on
espère
juste
toucher
l'instant
Что
это
не
что
иное,
как
легенда,
мы
просто
надеемся
прикоснуться
к
этому
моменту
Les
quelques
secondes
du
poète
qui
échappent
à
l'espace-temps
Те
несколько
секунд
поэта,
которые
выходят
из
пространства-времени
Les
moments
que
l'on
redécouvre,
que
l'on
connaît
plus
ou
moins
Моменты,
которые
мы
заново
открываем,
которые
мы
более
или
менее
знаем
Tu
l'as
déjà
touché
Jacky,
j'en
suis
témoin
Ты
уже
прикасался
к
нему,
Джеки,
Я
свидетель
этого
On
a
trempé
notre
plume
dans
notre
envie
de
changer
de
vision
Мы
окунули
наше
перо
в
наше
желание
изменить
свое
видение
De
prendre
une
route
parallèle,
comme
une
furtive
évasion
Идти
по
параллельному
маршруту,
как
тайный
побег
On
a
trempé
notre
plume
et
est-ce
vraiment
une
hérésie
Мы
намочили
перо,
и
действительно
ли
это
ересь
De
se
dire
qu'on
assume
et
qu'on
écrit
de
la
poésie.
Сказать
себе,
что
мы
предполагаем
и
пишем
стихи.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Marsaud
Альбом
Midi 20
дата релиза
27-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.