Grand Corps Malade - Toucher L'Instant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grand Corps Malade - Toucher L'Instant




On a trempé notre plume dans notre envie de changer de vision
Мы окунули наше перо в наше желание изменить свое видение
De prendre une route parallèle, comme une furtive évasion
Идти по параллельному маршруту, как тайный побег
On a trempé notre plume et est-ce vraiment une hérésie
Мы намочили перо, и действительно ли это ересь
De se dire qu'on assume et qu'on écrit de la poésie
Сказать себе, что мы предполагаем и пишем стихи
Il existe paraît-il, un instant dans l'écriture
Кажется, есть момент в написании
Qui oublie la page blanche et efface les ratures
Кто забывает пустую страницу и стирает рационы
Un véritable état second, une espèce de transe
Истинное второе состояние, своего рода транс
Qui apparaît mystérieusement et s'envole en silence
Который таинственно появляется и молча улетает
Que l'on rape ou que l'on slame, on recherche ce moment
Будь то изнасилование или убийство, мы ищем этот момент
Il allume une flamme qui nous éclaire brièvement
Он зажигает пламя, которое ненадолго освещает нас
Cette flamme est la preuve, laisse moi t'en faire une démo
Это пламя-доказательство, позволь мне сделать тебе демонстрацию этого.
Qu'il est possible de combattre le mal par les mots
Что можно бороться со злом словами
C'est tout sauf une légende, on espère juste toucher l'instant
Это не что иное, как легенда, мы просто надеемся прикоснуться к этому моменту
Les quelques secondes du poète qui échappent à l'espace-temps
Те несколько секунд поэта, которые выходят из пространства-времени
Les moment rares et irréels que la quiétude inonde
Редкие и нереальные моменты, которые наводняет спокойствие
Rouda, n'oublie jamais notre parole du bout du monde
Руда, никогда не забывай о нашем слове на краю света
On ressent comme une coupure dans la vie, comme un rêve
Мы чувствуем себя как разрез в жизни, как сон
On oublie les coups durs de la vie, comme une trêve
Мы забываем о тяжелых ударах жизни, как о перемирии
C'est un phénomène puissant, je ne te parle pas d'inspiration
Это мощное явление, я не говорю с тобой о вдохновении
Mais d'un souffle plus profond comme une seconde respiration
Но более глубокий вдох, как второй вдох
On voit et on entend l'encre devenir vivante
Мы видим и слышим, как оживают чернила
On goûte et on sent la saveur d'une rime errante
Мы пробуем и чувствуем аромат блуждающей рифмы
On touche du doigt l'instant qui nous enveloppe de sa puissance
Мы касаемся пальцем момента, который окутывает нас своей силой
C'est sans cesse la renaissance de l'essence même de nos cinq sens
Это постоянное возрождение самой сущности наших пяти чувств
C'est le moment on passe de l'autre côté des paysages
Это время, когда мы переходим на другую сторону ландшафтов
On sympathise avec le vent et on tutoie les nuages
Мы симпатизируем ветру и развеваем облака
Il fait jour en pleine nuit et il fait nuit en plein jour
Это день ночью, а ночь днем
Profite de cet instant, il ne durera pas toujours
Воспользуйтесь этим моментом, он не будет длиться вечно
C'est tout sauf une légende, on espère juste toucher l'instant
Это не что иное, как легенда, мы просто надеемся прикоснуться к этому моменту
Les quelques secondes du poète qui échappent à l'espace-temps
Те несколько секунд поэта, которые выходят из пространства-времени
Le moment le voile se lève et la magie s'élance
Момент, когда завеса поднимается, и магия уходит
j'ai croisé Souleymane au bout du sixième silence
Там, где я встретил Сулеймана в конце шестого молчания
Si on a pas atteint le Nirvana, on doit en être au seuil
Если мы не достигли нирваны, мы должны быть на ее пороге
Pourtant je suis simplement assis devant ma feuille
Тем не менее, я просто сижу перед своим листом
Peut-être que cet instant n'existe que dans mon esprit
Может быть, этот момент существует только в моем сознании
Et que je suis complètement mythomane lorsque j'écris
И что я полностью мифоман, когда пишу
Mais laisse moi mon stylo, y'a pas moyen que je m'arrête
Но оставь мне мою ручку, я ни за что не остановлюсь.
J'ai une envie d'écrire comme t'as une envie de cigarette
У меня есть желание писать так же, как у тебя есть желание курить.
Et pour m'enlever ce désir je te demanderais de repasser
И чтобы избавиться от этого желания, я попрошу тебя вернуться.
Car tant que je pourrais écrire je continuerai de penser
Потому что пока я могу писать, я буду продолжать думать
Que c'est tout sauf une légende, on espère juste toucher l'instant
Что это не что иное, как легенда, мы просто надеемся прикоснуться к этому моменту
Les quelques secondes du poète qui échappent à l'espace-temps
Те несколько секунд поэта, которые выходят из пространства-времени
Les moments que l'on redécouvre, que l'on connaît plus ou moins
Моменты, которые мы заново открываем, которые мы более или менее знаем
Tu l'as déjà touché Jacky, j'en suis témoin
Ты уже прикасался к нему, Джеки, Я свидетель этого
On a trempé notre plume dans notre envie de changer de vision
Мы окунули наше перо в наше желание изменить свое видение
De prendre une route parallèle, comme une furtive évasion
Идти по параллельному маршруту, как тайный побег
On a trempé notre plume et est-ce vraiment une hérésie
Мы намочили перо, и действительно ли это ересь
De se dire qu'on assume et qu'on écrit de la poésie.
Сказать себе, что мы предполагаем и пишем стихи.





Авторы: Fabien Marsaud


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.