Текст и перевод песни Grand Corps Malade feat. Charles Aznavour - Tu es donc j'apprends
J'étais
assis
sur
un
banc,
cinq
minutes
avec
moi
Я
сидел
на
скамейке,
пять
минут
со
мной
Perdu
dans
mes
pensées
qui
me
parlaient
sans
voix
Теряясь
в
мыслях,
которые
безмолвно
говорили
со
мной
Dans
un
parc
un
peu
désert,
sous
un
ciel
sans
couleur
В
пустынном
парке,
под
бесцветным
небом
Un
moment,
un
peu
d'air,
dans
une
bulle
sans
humeur
Мгновение,
немного
воздуха,
в
пузыре
без
настроения
Un
vieil
homme
approcha,
fermant
ainsi
cette
parenthèse
Подошел
старик,
закрывая
тем
самым
скобу
Il
s'assit
à
côté
de
moi
et
me
regarda,
l'air
à
l'aise
Он
сел
рядом
со
мной
и
посмотрел
на
меня,
выглядя
непринужденно
Avec
un
regard
confiant,
il
me
dit
cette
phrase
sans
astuce
С
уверенным
видом
он
говорит
мне
эту
фразу
без
хитрости
Quel
dommage
que
les
gens
ne
se
parlent
pas
plus
Как
жаль,
что
люди
не
разговаривают
друг
с
другом
больше
Jeune
homme
croyez-moi,
j'ai
un
peu
d'expérience
Молодой
человек
поверьте
мне,
у
меня
есть
немного
опыта
Je
ne
vous
connais
pas,
je
m'assois
près
de
vous
Я
не
знаю
вас,
я
сижу
рядом
с
вами
Si
les
gens
se
parlaient,
les
choses
auraient
un
sens
Если
бы
люди
говорили
друг
с
другом,
все
имело
бы
смысл
Je
vous
parle
et
pourtant,
je
suis
tout
sauf
un
fou
Я
говорю
с
вами,
и
все
же
я
все,
кроме
сумасшедшего
C'est
juste
que
je
sais,
privilège
de
l'âge
Просто
я
знаю,
что
это
возраст.
Que
l'humain
est
moins
sot
s'il
est
un
peu
curieux
Что
человек
менее
глуп,
если
он
немного
любопытен
Que
l'humain
est
plus
fort
quand
il
croit
au
partage
Что
человек
сильнее,
когда
он
верит
в
обмен
Qu'il
devient
plus
beau
quand
il
ouvre
les
yeux
Что
он
становится
красивее,
когда
он
открывает
глаза
L'Homme
est
un
solitaire
(l'Homme
est
un
solitaire)
Человек-одиночка
(человек-одиночка)
Qui
a
besoin
des
autres
(qui
a
besoin
des
autres)
Кому
нужны
другие
(кому
нужны
другие)
Et
plus
il
est
ouvert
И
чем
больше
он
открыт
Et
plus
il
devient
grand
И
чем
больше
он
становится
Découvrez
ma
culture
(découvrez
ma
culture)
Откройте
для
себя
мою
культуру
(откройте
для
себя
мою
культуру)
J'apprendrais
la
vôtre
Я
бы
узнал
вашу
Je
pense
donc
je
suis
Я
думаю,
поэтому
я
Et
tu
es
donc
j'apprends
И
ты
поэтому
я
учусь
Nous
avons
pris
le
temps
de
voir
nos
différences
Мы
нашли
время,
чтобы
увидеть
наши
различия
De
mélanges
et
rencontres
il
faut
franchir
le
seuil
Из
смесей
и
встреч
нужно
переступить
порог
(De
mélanges
et
rencontres
il
faut
franchir
le
seuil)
(Из
смесей
и
встреч
нужно
переступить
порог)
Parlons
aux
inconnus
(parlons
aux
inconnus)
Давайте
поговорим
с
незнакомыми
(поговорим
с
незнакомыми)
Sortons
de
l'ignorance
(sortons
de
l'ignorance)
Выйдем
из
невежества
(выйдем
из
невежества)
Faisons
de
notre
monde
un
terrain
sans
orgueil
Давайте
сделаем
наш
мир
без
гордости
Comme
on
croise
nos
voix,
croisons
nos
habitudes
Как
мы
пересекаем
наши
голоса,
пересекаем
наши
привычки
Nous
quitterons
ce
parc
plus
riches
qu'en
entrant
Мы
покинем
этот
парк
богаче,
чем
войдем
Cessons
de
voir
petit,
prenons
de
l'altitude
Давайте
перестанем
видеть
маленького,
наберем
высоту
Partageons
nos
idées,
nos
valeurs,
notre
temps
Давайте
делиться
нашими
идеями,
ценностями,
временем
L'Homme
est
un
solitaire
(l'Homme
est
un
solitaire)
Человек-одиночка
(человек-одиночка)
Qui
a
besoin
des
autres
(qui
a
besoin
des
autres)
Кому
нужны
другие
(кому
нужны
другие)
Et
plus
il
est
ouvert
И
чем
больше
он
открыт
Et
plus
il
devient
grand
И
чем
больше
он
становится
Découvrez
ma
culture
(découvrez
ma
culture)
Откройте
для
себя
мою
культуру
(откройте
для
себя
мою
культуру)
J'apprendrais
la
vôtre
Я
бы
узнал
вашу
Je
pense
donc
je
suis
Я
думаю,
поэтому
я
Et
tu
es
donc
j'apprends
И
ты
поэтому
я
учусь
Je
pense
donc
je
suis
Я
думаю,
поэтому
я
Et
tu
es
donc
j'apprends
И
ты
поэтому
я
учусь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabien Marsaud, Charles Aznavour
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.