Текст и перевод песни Grand Corps Malade - A la recherche
Poètes,
nos
vies
sont
des
quêtes
Поэты,
наша
жизнь-это
квесты
Nos
curs
s'éclairent
à
la
lueur
des
plus
belles
lettres
Наши
curs
загораются
в
сиянии
самых
красивых
букв
À
la
recherche
de
l'art,
artistes
В
поисках
искусства,
художники
Dérangés,
dérangeants
car
y
a
pas
d'art
lisse.
Беспокоит,
беспокоит,
потому
что
нет
гладкого
искусства.
Parce
qu'elles
ne
sont
qu'à
la
recherche
du
succès
Потому
что
они
просто
ищут
успеха
Les
étoiles
d'une
seule
nuit
se
succèdent
Звезды
одной
ночи
сменяют
друг
друга
Puis
à
l'aube
disparaissent,
paraissent
Затем
на
рассвете
исчезают,
появляются
Un
souvenir
passager
comme
une
caresse
Мимолетное
воспоминание,
похожее
на
ласку
Nous,
on
est
à
la
recherche
de
l'excellent
Мы,
мы
ищем
превосходное
Alors
le
prochain
vers
n'est
jamais
comme
le
précédent
Тогда
следующий
стих
никогда
не
будет
таким,
как
предыдущий
On
cherche
des
réponses
sans
comprendre
les
questions
Мы
ищем
ответы,
не
понимая
вопросов
On
recherche
le
bonheur
en
ignorant
sa
définition
Человек
ищет
счастья,
игнорируя
его
определение
Comme
Fabien
à
la
recherche
de
l'humilité
Как
Фабьен,
ищущий
смирения
Être
humain
en
"oxmose"
à
la
recherche
de
l'humanité
Быть
человеком
в
"оксмозе"
в
поисках
человечества
Pour
une
fois
que
nos
chemins
se
croisent
На
тот
раз,
когда
наши
пути
пересекутся
Il
faut
que
je
sois
déjà
à
la
recherche
de
ma
dernière
phrase
Мне
нужно,
чтобы
я
уже
искал
свою
последнюю
фразу
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
Un
ballon
dirigeable
avec
mon
blaze
dessus
Воздушный
шар-дирижабль
с
моим
Блейзом
на
нем
C'est
ce
qu'il
fallait
pour
la
promo.
Les
oiseaux
Это
то,
что
требовалось
для
промоушена.
Птица
Ne
seraient
pas
déçus!
Не
были
бы
разочарованы!
Je
cherche
plus!
Le
but:
ne
pas
paumer
Я
ищу
больше!
Цель:
не
промахнуться
Ce
que
t'as
trouvé.
То,
что
ты
нашел.
Les
cons
écoutent
celui
qui
ne
peut
prouver
Придурки
слушают
того,
кто
не
может
доказать
Me
fous
d'où
je
vais,
ma
boussole
c'est
l'
cur
Мне
все
равно,
куда
я
иду,
мой
компас-это
cur
Le
ciel
couvert
de
points
d'interrogation
géants
Небо
покрыто
гигантскими
вопросительными
знаками
On
sait
tous
qu'il
n'y
a
pas
de
réponses
Мы
все
знаем,
что
ответов
нет
Pourtant
on
prend
d'
l'élan
Тем
не
менее,
мы
набираем
обороты
On
se
donne
du
mal
pour
captiver
le
lecteur
Мы
изо
всех
сил
стараемся
увлечь
читателя
Qu'est-ce
que
tu
veux
que
je
te
dise?
Moi,
je
chill
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Я
чил
Avec
de
grands
poètes,
les
gens
nous
applaudissent
С
великими
поэтами
люди
аплодируют
нам
Quand
j'étais
mini,
je
visais
déjà
l'infini.
Pff!
N'importe
quoi,
Когда
я
был
маленьким,
я
уже
стремился
к
бесконечности.
Пфф!
Что
угодно,
La
quête
n'est
pas
inutile
Квест
не
бесполезен
Trop
perché
pour
être
à
la
recherche
Слишком
взгромоздился,
чтобы
смотреть
Ce
que
l'on
recherche
ne
compte
pas
То,
что
мы
ищем,
не
имеет
значения
C'est
le
chemin
qui
prime.
Que
des
kings!
Это
путь,
который
имеет
первостепенное
значение.
Только
короли!
C'est
pas
tes
potes,
Grand
Corps
et
Kery,
Это
не
твои
приятели,
Здоровяк
и
Кери.,
Qui
l'eut
cru?
Y
a
que
le
slip
qui
rime!
Je
signe:
Puccino
Кто
ему
поверил?
Только
трусы
рифмуются!
Я
подписываю:
Пуччино
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
Est-ce
que
c'est
les
images
sales
qu'on
voit
Это
грязные
картинки,
которые
мы
видим
Chaque
soir
au
J.T.
Каждый
вечер
в
"Джей
Ти".
Ou
simplement
les
trente
piges
qui
font
un
peu
cogiter?
Или
просто
те
тридцать
голубей,
которые
немного
озадачены?
Mais
face
au
bordel
ambiant,
j'ai
éclairci
mes
vérités
Но
перед
лицом
окружающего
бардака
я
прояснил
свои
истины
Après
les
a
priori,
j'ai
appris
les
priorités
После
априори
я
узнал
о
приоритетах
Bien
sûr,
j'suis
à
la
recherche
de
moments
de
kif,
de
plaisir
Конечно,
я
ищу
моменты
Кифа,
веселья
Pour
pouvoir
rendre
les
armes,
le
dernier
jour,
avec
le
sourire
Чтобы
иметь
возможность
вернуть
оружие
в
последний
день,
с
улыбкой
À
la
recherche
d'instants
simples,
à
la
recherche
du
présent
В
поисках
простых
моментов,
в
поисках
настоящего
Des
bonnes
ondes
pour
se
poser,
des
regards
apaisants
Хорошие
волны
для
посадки,
успокаивающие
взгляды
À
la
recherche
d'un
peu
de
risque,
celui
qui
fait
reculer
les
lignes
В
поисках
небольшого
риска
тот,
кто
заставляет
отступать
Les
envies
sont
pas
très
malignes,
quand
elles
manquent
d'adrénaline
Тяга
не
очень
злокачественна,
когда
ей
не
хватает
адреналина
À
la
recherche
de
partage
et
du
bonheur
des
proches
В
поисках
обмена
и
счастья
от
близких
Si
t'es
tout
seul
devant
ton
gâteau,
c'est
tout
ton
repas
qu'est
moche
Если
ты
сидишь
один
перед
своим
тортом,
то
вся
твоя
еда-это
ужасно
À
la
recherche
de
la
fierté,
dans
les
yeux
de
mon
entourage
В
поисках
гордости
в
глазах
окружающих
Ceux
qu'ont
fait
ce
que
j'suis
devenu,
ceux
qui
m'ont
donné
du
courage
Те,
кем
я
стал,
те,
кто
придал
мне
смелости
Être
à
la
recherche
en
permanence,
pour
accepter
l'inévitable
Постоянно
быть
в
поиске,
чтобы
принять
неизбежное
À
la
recherche
du
sentiment
d'avoir
un
bilan
acceptable
В
поисках
ощущения
приемлемого
баланса
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
Chacun
sa
quête
Каждому
свой
квест
Trois
refrains
à
la
fraîche
Три
свежих
припева
Chacun
son
but
У
каждого
своя
цель
Son
art
des
lettres
Его
искусство
письма
Sa
manière
d'être
Его
образ
жизни
On
vit
une
mise
en
scène
avec
des
effets
spéciaux
Мы
живем
в
постановке
со
спецэффектами
Vogo
que
vous
entendez
précisément
dans
vos
oreilles
Вого,
который
вы
слышите
точно
в
своих
ушах
À
cette
heure
précise,
mesdames
et
messieurs,
je
répète
В
это
самое
время,
дамы
и
господа,
я
повторяю
еще
раз
C'est
un
moment
incroyable
Это
удивительное
время
À
la
recherche
de
chaque
mot,
de
chaque
pause,
В
поисках
каждого
слова,
каждой
паузы,
De
chaque
phase,
de
chaque
pause,
de
chaque
fil,
Каждой
фазы,
каждой
паузы,
каждой
нити,
Quel
feu
d'artifice
musical
Какой
музыкальный
фейерверк
Oxmo
puccino
Оксмо
пуччино
Moment
unique,
qui
n'arrive
qu'une
demi-fois
dans
une
vie
Уникальный
момент,
который
случается
только
половину
раз
в
жизни
C'est
ainsi
que
les
gens
émettent
Вот
как
люди
излучают
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oxmo Puccino, Kery James, Grand Corps Malade
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.