Grand Puba - Honey Don't Front - перевод текста песни на немецкий

Honey Don't Front - Grand Pubaперевод на немецкий




Honey Don't Front
Schatz, stell dich nicht an
Yeah (5X)
Yeah (5X)
Aiyyo check it
Hey, hör zu
This is how we swing this
So läuft das bei uns
Big kid flavor
Großer-Junge-Stil
So come on honey, don't front
Also komm schon, Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey honey don't front
Schatz, Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Ha hah, you know what time is it
Ha hah, du weißt, was jetzt kommt
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Check it
Check it
No one's home, I'll be there in a sec
Niemand zu Hause, ich bin gleich da
And all I keep thinkin is wreck wreck wreck
Und alles, woran ich denke, ist: los, los, los
Ding-dong goes the doorbell as I'm straight for the nightie
Ding-dong macht die Türklingel, während ich direkt aufs Nachthemd zusteuer
She said, "; Hold on a sec,"; to make sure her crib was tidy
Sie sagt: "; Warte kurz,"; um sicherzugehen, dass ihre Bude ordentlich ist
I steps in, with the Puba grin
Ich trete ein, mit dem Puba-Grinsen
And I say, "; How ya been?"; But all I'm thinkin is skins
Und sage: "; Wie geht's?"; Aber alles, woran ich denke, ist Haut
I said, "; What's on the agenda for the night?";
Ich sage: "; Was steht heute Abend auf dem Plan?";
She said HBO was boomin and Foreman was about to fight
Sie sagt, HBO läuft und Foreman steht kurz vor dem Kampf
Cool, I'm down to see him drop a body
Cool, ich bin dabei, wie er jemanden knockout schickt
So I, dim the lights and it was me and this hottie
Also dimme ich das Licht, und dann waren es nur noch ich und diese Schickse
Round one, round two and then the fight was through
Runde eins, Runde zwei, und der Kampf war vorbei
And I was thinkin all the things that I can do
Und ich dachte an all die Dinge, die ich tun könnte
I threw my arm upon her shoulder, this is what I told her
Ich legte meinen Arm um ihre Schulter und sagte ihr das hier
"; Baby grab ahold-a I'm as solid as a boulder";
"; Baby, halt dich fest, ich bin stabil wie ein Fels";
She said, "; Stop it!"; She tried to change the topic
Sie sagte: "; Hör auf!"; Sie versuchte, das Thema zu wechseln
I said, "; C'mon honeydip because you know I wanna knock it";
Ich sagte: "; Komm schon, Süße, denn du weißt, ich will es klären";
Then she broke down in tears
Dann brach sie in Tränen aus
And I've been waitin for weeks, but weeks feel like years
Und ich habe wochenlang gewartet, aber Wochen fühlen sich an wie Jahre
"; Puba, I thought you was a friend";
"; Puba, ich dachte, wir wären Freunde";
I said, "; What are you sayin hon, I gets no skin?";
Ich sagte: "; Was redest du da, Schatz, kriege ich nichts ab?";
I gave her some advice I put the shit on ice
Ich gab ihr einen Rat, ich habe die Sache auf Eis gelegt
And then I told her, yeah yeah
Und dann sagte ich ihr, yeah yeah
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Ha hah, c'mon honey don't front
Ha hah, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
You know what time is it
Du weißt, was jetzt kommt
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Knock it off, baby baby knock it off
Hör auf, Baby, Baby, hör auf
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Huh
Huh
See hon was a good friend, I seen her more than just a bend
Schatz war eine gute Freundin, ich sah sie mehr als nur zum Bumsen
(What's a bend?) A bend is when you spread the skins
(Was ist ein Bums?) Ein Bums ist, wenn du die Schenkel spreizt
Why pretend? If honey bend, the God is in
Warum so tun? Wenn Schatz bumst, bin ich dabei
She called me friend because she didn't want to see the Jim
Sie nannte mich Freund, weil sie den Jim nicht sehen wollte
Now now-now now now just wait a sec
Nun, nun-nun nun nun, warte mal
In cases like this, the Puba usually gets wreck
In solchen Fällen kriegt Puba meistens was ab
But this night I settled for a little raincheck
Aber heute Nacht begnügte ich mich mit einem Raincheck
Before I left I mmm-mmm'd all on her neck
Bevor ich ging, mmm-mmm'te ich ihren Hals
I like to civilize em first before I run up in
Ich zivilisiere sie erst, bevor ich reinmarschiere
Educate em then politely speak upon the skins
Bilde sie aus und rede dann höflich über die Haut
I'm the type of nigga to be careful of a digger
Ich bin der Typ, der aufpassen muss bei Schürzenjägern
And I still can't figure how they try to play a nigga
Und ich verstehe immer noch nicht, wie sie einen abzuziehen versuchen
So, c'mon honey cause I know you're not a stunt
Also, komm schon, Schatz, ich weiß, du bist kein Fake
But it ain't no need for you to front
Aber es gibt keinen Grund, sich zu verstellen
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front
Schatz, stell dich nicht an
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Ha hah, you know what I want
Ha hah, du weißt, was ich will
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
C'mon honey, don't front
Komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Honey don't front, c'mon honey don't front
Schatz, stell dich nicht an, komm schon, Schatz, stell dich nicht an
Big kid flavor
Großer-Junge-Stil
Sha-ah, sha-uh, sha-ah
Sha-ah, sha-uh, sha-ah
Sha-uh, sha-ah, sha-uh, sha-ah
Sha-uh, sha-ah, sha-uh, sha-ah
Ha hah! This is how we gonna move it on yo
Ha hah! So ziehen wir das durch
Give me a mic and I'll wreck shit
Gib mir ein Mikro, und ich leg los
Cause it takes less than a sec for me to wet shit
Denn es dauert weniger als eine Sekunde, bis ich es durchziehe
But I just do my shows and catch the hoes and wear my 'Bauds
Aber ich mache einfach meine Shows, fange die Mädels und trag meine 'Bauds
And hang with those who I know are not down low foes
Und hänge mit denen ab, von denen ich weiß, dass sie keine falschen Freunde sind
Oh my lord, climb aboard, here's the love train
Oh mein Gott, steig ein, hier kommt die Liebesbahn
Brother tried to hitch a free ride, back off shit stain
Ein Bruder versuchte, umsonst mitzufahren, zurück da, Hackfresse
We got the lingo, hon stop look and giggle
Wir haben den Slang, Schatz, hör auf zu kichern
Stud Doogie drops a beat and then we watch the ass wiggle
Stud Doogie legt den Beat hin, und dann sehen wir den Hintern wackeln
Oh my good, this is how it SHOULD be done
Oh mein Gott, so SOLLTE es gemacht werden
So c'mon hon
Also komm schon, Schatz
I'm not Luther Vandross, Babyface, or Freddie Jackson
Ich bin nicht Luther Vandross, Babyface oder Freddie Jackson
That's OK, cause I still get a piece of the action
Das ist okay, denn ich kriege trotzdem ein Stück vom Kuchen
Don't worry honey, cause we got things covered
Mach dir keine Sorgen, Schatz, wir haben alles im Griff
The best thing I left undiscovered
Das Beste habe ich unentdeckt gelassen
We can get this 40, step to the corner and get this blunt
Wir können uns die 40 schnappen, zur Ecke gehen und den Joint holen
It ain't no need to front
Es gibt keinen Grund, sich zu verstellen
C'mon honey don't you don't don't don't don't
Komm schon, Schatz du du du du du
YaknowhatI'msayin? Let's get it on
Verstehst du? Lass uns loslegen
Ha hah, Stud Doogie Doogie Doogie
Ha hah, Stud Doogie Doogie Doogie
Yeah, Ala Ala Alamo, you know how it go
Yeah, Ala Ala Alamo, du weißt, wie es läuft
S.O.S., ha hah!
S.O.S., ha hah!
Yeah, c'mon, c'mon, ha hah
Yeah, komm schon, komm schon, ha hah
C'mon, c'mon
Komm schon, komm schon
S.D. pumpin this shit on the reel to reel
S.D. pumpt diesen Scheiß auf Reel-to-Reel
Ha hah, let's do it like this
Ha hah, lass es uns so machen
Yeah, yeah, on the bug out, uh
Yeah, yeah, auf Abwegen, uh
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Ha hah, and you don't stop
Ha hah, und du hörst nicht auf
And you won't stop, and you don't stop
Und du wirst nicht aufhören, und du hörst nicht auf
Baby Pop, in the thing, knowhatI'msayin?
Baby Pop, im Ding, weißt du, was ich meine?
Big Jeff is in the thing youknowhatI'msayin?
Big Jeff ist im Ding, verstehst du?
Ha hah, c'mon, c'mon
Ha hah, komm schon, komm schon
Time to shift
Zeit zu gehen





Авторы: Dante Ross, Geeby Dajani, John Gamble, Maxwell Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.