Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mind Your Business
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten
The
first
time
I
hit
the
wax
it
was
the
news
of
my
block
Als
ich
das
erste
Mal
auf
Wachs
presste,
war
das
die
Neuigkeit
in
meinem
Block
Everybody
in
my
neighborhood
said
"Puba
don't
stop"
Jeder
in
meiner
Nachbarschaft
sagte:
"Puba,
hör
nicht
auf"
It
was
a
four-man
crew,
Don
Barren
Es
war
eine
Vier-Mann-Crew,
Don
Barren
My
Mighty
Shabazz,
Dr.
Who,
and
me,
Grand
Pu
Mein
Mighty
Shabazz,
Dr.
Who
und
ich,
Grand
Pu
Things
started
blowing
up
on
a
quick
fast
Die
Dinge
explodierten
ziemlich
schnell
Doing
shows,
buying
clothes,
getting
crazy
cash
Auftritte
machen,
Klamotten
kaufen,
verrücktes
Geld
verdienen
I
still
stayed
the
same,
ran
around
with
my
hair
nappy
Ich
bin
immer
noch
derselbe
geblieben,
lief
mit
meinen
krausen
Haaren
herum
Matter
of
fact
I'm
doing
good,
made
the
jealous
ones
unhappy
Tatsächlich
geht
es
mir
gut,
das
machte
die
Neider
unglücklich
"I
knew
you
would
make
it"
was
their
favorite
line
"Ich
wusste,
du
würdest
es
schaffen"
war
ihr
Lieblingsspruch
But
"Fuck
that,
I
hope
he
fall"
is
really
on
their
mind
Aber
"Scheiß
drauf,
ich
hoffe,
er
fällt"
ist
wirklich
das,
was
sie
denken
Just
because
I
found
a
way
to
make
my
pockets
stay
fat
Nur
weil
ich
einen
Weg
gefunden
habe,
meine
Taschen
fett
zu
halten
Now
a
new
thing:
"Puba
thinks
he's
all
that"
Jetzt
eine
neue
Sache:
"Puba
denkt,
er
ist
der
Größte"
Yes,
but
there's
a
found
way
to
better
my
condition
Ja,
aber
es
gibt
einen
gefundenen
Weg,
meine
Situation
zu
verbessern
"Bad
luck,
bad
luck"
is
what
the
jealous
ones
keep
wishing
"Pech,
Pech"
ist
das,
was
die
Neider
sich
ständig
wünschen
Oh
a
crew
broke
up?
I
knew
they
wouldn't
last
Oh,
eine
Crew
hat
sich
aufgelöst?
Ich
wusste,
sie
würden
nicht
lange
durchhalten
But
I
refuse
to
lose
so
I
bounce
back
on
that
ass
Aber
ich
weigere
mich
zu
verlieren,
also
komme
ich
wieder
auf
die
Beine
One
for
All,
Brand
Nubian
One
for
All,
Brand
Nubian
Yeah,
that's
the
new
thing,
now
they
back
up
on
my
ding-a-ling
Ja,
das
ist
das
Neue,
jetzt
hängen
sie
wieder
an
meinem
Dingeling
Run
and
tell
my
girl,
"Yo,
Puba
did
this
Rennen
und
erzählen
meiner
Freundin:
"Yo,
Puba
hat
dies
getan
He
did
that,"
cause
they
nose
is
in
my
crack
Er
hat
das
getan",
weil
ihre
Nase
in
meinem
Arsch
steckt
Like
a
reporter,
but
they
don't
earn
a
quarter
Wie
ein
Reporter,
aber
sie
verdienen
keinen
Vierteldollar
To
do
that
(Yo,
they
just
jealous,
black)
Um
das
zu
tun
(Yo,
sie
sind
nur
neidisch,
Bruder)
You
know
the
flavor,
of
that
jealous
behavior
Du
kennst
den
Geschmack,
dieses
neidischen
Verhaltens
I'm
just
like
Jesus
Christ
cause
I'm
you're
modern
day
savior
Ich
bin
genau
wie
Jesus
Christus,
denn
ich
bin
dein
moderner
Erlöser
So
hon
knock
it
off,
worry
about
your
own
shit
Also
Süße,
hör
auf
damit,
kümmere
dich
um
deinen
eigenen
Scheiß
Just
because
your
man
ain't
shit,
there
ain't
no
need
to
rhyme
Nur
weil
dein
Mann
nichts
taugt,
gibt
es
keinen
Grund
zu
jammern
Same
ones
that
used
to
wave,
now
they
sticking
up
their
finger
Dieselben,
die
früher
gewinkt
haben,
zeigen
mir
jetzt
den
Finger
But
I
guess
that's
the
price
you
pay
when
you
become
a
rap
singer
Aber
ich
schätze,
das
ist
der
Preis,
den
man
zahlt,
wenn
man
ein
Rapsänger
wird
I
work
hard,
word
to
God,
with
supreme
motivation
Ich
arbeite
hart,
Wort
an
Gott,
mit
höchster
Motivation
To
find
a
way
out
since
'85,
try
to
jam
my
situation
Um
seit
'85
einen
Ausweg
zu
finden,
versuchen
sie,
meine
Situation
zu
blockieren
But
that's
okay
because
my
old
Earth
told
me
Aber
das
ist
okay,
denn
meine
alte
Mutter
sagte
mir
"Keep
on
moving,
don't
stop,
hon"
"Mach
weiter,
hör
nicht
auf,
Süße"
Now
I'll
be
damn
if
Grand
Pub
don't
get
it
done
Nun,
ich
will
verdammt
sein,
wenn
Grand
Pub
es
nicht
schafft
I've
no
time
to
slow
my
roll
on
a
jealous
one
Ich
habe
keine
Zeit,
wegen
eines
Neiders
langsamer
zu
machen
See
I
love
to
help
others
because
Puba
cares
Siehst
du,
ich
liebe
es,
anderen
zu
helfen,
weil
Puba
sich
kümmert
I
do
more
for
my
people
than
WIC
or
Welfare
Ich
tue
mehr
für
meine
Leute
als
WIC
oder
Sozialhilfe
Next
time
you
see
a
brother
down,
stop
and
pick
him
up
Wenn
du
das
nächste
Mal
einen
Bruder
am
Boden
siehst,
bleib
stehen
und
hilf
ihm
auf
Cause
you
might
be
the
next
one
stuck
Denn
du
könntest
der
Nächste
sein,
der
feststeckt
Word
is
bond,
let's
move
on
Ehrenwort,
lass
uns
weitermachen
And
we
building
on
the
situation
of
that
in
lyrics
Und
wir
bauen
auf
dieser
Situation
in
den
Texten
auf
Always
trying
to
hold
the
black
man
back
Immer
wird
versucht,
den
schwarzen
Mann
zurückzuhalten
We
can't
live
like
that,
we
gotta
help
each
other
So
können
wir
nicht
leben,
wir
müssen
einander
helfen
You
know
what
I'm
saying?
Brother
to
brother
Weißt
du,
was
ich
meine?
Bruder
zu
Bruder
Sister
to
sister,
know
what
I'm
saying?
Schwester
zu
Schwester,
weißt
du,
was
ich
meine?
Stay
out
my
business,
worry
about
your
own,
know
what
I'm
saying?
Halt
dich
aus
meinen
Angelegenheiten
raus,
kümmere
dich
um
deine
eigenen,
weißt
du,
was
ich
meine?
Worry
about
your
own,
knowledge
knowledge
Kümmere
dich
um
deine
eigenen,
Wissen,
Wissen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Dajani, Dante A. Ross, John F. Gamble, Maxwell Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.