Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Know How It Goes
Ya Know How It Goes
Yo
Doogie
let's
hit
this
off
yo
Yo
Doogie,
lass
uns
loslegen,
yo
Aiyyo
check
this
Aiyyo,
hör
dir
das
an
Yo
Rob
Sutton
hit
the
button
Yo
Rob
Sutton,
drück
den
Knopf
You
know
what
time
is
it
Du
weißt,
was
Phase
ist
You
know
what
time
is
it
Du
weißt,
was
Phase
ist
You
know
what
time
is
it
Du
weißt,
was
Phase
ist
Check
it,
check
it,
check
it
out,
yo
Check
it,
check
it,
check
it
out,
yo
I
beg
your
pardon
who's
the
one
with
the
roughness?
Verzeihung,
wer
ist
der
mit
der
Härte?
Super
extra
toughness,
Grand
Puba
Extra
viel
Toughness,
Grand
Puba
See
I'm
the
chosen,
I
keep
the
snakes
frozen
Ich
bin
der
Auserwählte,
halte
die
Schlangen
in
Schach
Check
out
how
I
blows
in,
girl
it
feels
good
when
it
goes
in
Schau,
wie
ich
es
durchziehe,
Mädchen,
es
fühlt
sich
gut
an,
wenn
es
reingeht
Here's
the
situation,
supreme
motivation
Hier
ist
die
Situation,
höchste
Motivation
Helps
me
get
the
loot
and
then
I
knock
the
boots
Hilft
mir,
die
Kohle
zu
machen
und
dann
die
Stiefel
zu
schwingen
I
jump
high
like
Jordan,
flash
like
Gordon
Ich
springe
hoch
wie
Jordan,
blitze
wie
Gordon
'Bos,
Girbauds
and
shorts
is
probably
what
I'm
sportin'
'Bos,
Girbauds
und
Shorts,
das
ist
wohl
mein
Stil
Fuck
what
you
heard,
this
is
what
you
need
to
hear
Vergiss,
was
du
gehört
hast,
hier
ist,
was
du
hören
musst
It's
the
same
as
last
year,
so
step
to
the
rear
Es
ist
wie
letztes
Jahr,
also
tritt
zurück
'Cause
when
I
was
a
shorty
couldn't
wait
to
drink
my
first
40
Denn
als
ich
jung
war,
konnte
ich
es
kaum
erwarten,
mein
erstes
Bier
zu
trinken
Find
an
ex-shorty
in
the
hallway
and
get
naughty
Ein
Ex-Mädchen
im
Flur
finden
und
frech
werden
Jump
on
the
elevator,
hit
the
lights
out
Spring
in
den
Fahrstuhl,
mach
das
Licht
aus
My
mom's
was
a
yardie
so
my
pop's
kept
a
stout
Meine
Mutter
war
Yardie,
also
hatte
mein
Vater
immer
was
dabei
Ooh
a
young
boy
tipsy,
that's
without
a
doubt
Ooh,
ein
junger
Betrunkener,
ohne
Zweifel
It
wasn't
hard
to
tell
what
the
Puba
was
about
Es
war
nicht
schwer
zu
erkennen,
worum
es
bei
Puba
ging
Love
the
ladies
lovely
used
to
do
it
on
my
knees
Liebe
die
Ladies,
machte
es
früher
auf
den
Knien
Certain
honey
got
a
problem,
go
see
Puba
he
can
ease
ya
Wenn
ein
Mädchen
ein
Problem
hat,
kommt
zu
Puba,
er
kann
es
lösen
Here
I
am
and
here
I
stand
Hier
bin
ich
und
hier
stehe
ich
Honey
all
that
good
shit
tell
me,
who's
the
man?
Schatz,
all
der
gute
Scheiß,
sag
mir,
wer
ist
der
Mann?
From,
here
to
Bangkok,
I
sign
my
John
Hancock
Von
hier
bis
Bangkok,
unterschreibe
ich
mit
John
Hancock
On
the
contract,
it's
like
1-2-3
contact
Auf
dem
Vertrag,
es
ist
wie
1-2-3
Kontakt
Kick
shit
on
the
really
'cause
I
do
it
on
the
daily
Mache
mein
Ding
jeden
Tag,
weil
ich
es
täglich
tue
Straight
to
the
hole
like
my
man
Malik
Seally
Direkt
ins
Loch
wie
mein
Mann
Malik
Seally
I
hit
stunts,
on
occasion
smoke
blunts
Ich
mache
Stunts,
rauche
ab
und
zu
mal
My
mom's
don't
like
me
'cause
I
wear
gold
fronts
Meine
Mutter
mag
mich
nicht,
weil
ich
Goldzähne
trage
If
honey
wants
to
flam
it's
no
thing
to
me
at
all
Wenn
ein
Mädchen
flambieren
will,
ist
das
kein
Problem
für
mich
Alamo
and
Stud
Doogie,
it's
time
to
have
a
ball
Alamo
und
Stud
Doogie,
es
ist
Zeit
für
Spaß
I'm
a
go-getter,
and
I'm
out
to
go-get
Ich
bin
ein
Macher,
und
ich
bin
draußen,
um
was
zu
holen
If
you're
makin'
movies,
cancel
that
shit
Wenn
du
Filme
machst,
vergiss
das
You're
still
makin'
movies?
Man,
get
your
cordercam
Machst
du
immer
noch
Filme?
Mann,
hol
deine
Kamera
Oops,
camcorder,
but
shit
you
know
the
order
Oops,
Camcorder,
aber
du
kennst
die
Reihenfolge
Couldn't
get
no
skins,
until
you
got
a
Benz
Bekam
keine
Mädchen,
bis
du
einen
Benz
hattest
Didn't
have
no
friends
'til
you
started
makin'
ends
Hattest
keine
Freunde,
bis
du
anfingst,
Kohle
zu
machen
I
see
it
daily,
weekly
monthly
yearly
Ich
sehe
es
täglich,
wöchentlich,
monatlich,
jährlich
Think
you
got
it
goin'
on?
Really
Denkst
du,
du
hast
es
drauf?
Wirklich?
I
never
sold
gems
to
the
bums
in
the
slums
Ich
hab
nie
Steine
an
Penner
in
den
Slums
verkauft
Only
robbed
devils,
made
a
few
number
runs
Nur
Teufel
ausgeraubt,
ein
paar
Nummernläufe
gemacht
Brothers
round
my
way
they
like
to
blabber
at
the
gums
Brüder
in
meiner
Gegend
labern
viel
Just
jealous
'cause
I
got
it
by
the
tons
Bloß
neidisch,
weil
ich
es
tonnenweise
habe
Twenty
fifty
hundred
is
how
I
count
my
bills
Zwanzig,
fünfzig,
hundert,
so
zähle
ich
meine
Scheine
Then
I
take
it
slow
because
it
runs
into
the
mills
Dann
nehme
ich
es
langsam,
weil
es
in
die
Millionen
geht
Brothers
try
to
step
to
this
but
all
they
catch
is
chills
Brüder
versuchen,
darauf
zu
kommen,
aber
sie
kriegen
nur
Schauer
No
frills,
Puba
pays
the
bills
Kein
Schnickschnack,
Puba
zahlt
die
Rechnungen
Ron
Studda
spin
the
wheel
back
like
his
name
was
Pat
Sajak
Ron
Studda
dreht
das
Rad
zurück,
als
wäre
er
Pat
Sajak
On
wheel
of
fortune,
that's
how
we
keep
it
scorchin'
Bei
Glücksrad,
so
halten
wir
es
heiß
Alamo
hey,
Sadat
X
hey,
baby
pop
hey,
now
let
me
keep
it
rollin'
Alamo
hey,
Sadat
X
hey,
Baby
Pop
hey,
jetzt
lass
mich
weiterrollen
This
is
just
the
way
I
move
to
keep
my
pockets
swollen
So
bewege
ich
mich,
um
meine
Taschen
prall
zu
halten
Lights,
cameras,
action
here
comes
Mr.
Satisfaction
Lichter,
Kameras,
Action,
hier
kommt
Mr.
Zufriedenheit
I
be
maxin'
and
relaxin'
'til
it's
time
to
jump
in
the
action
Ich
chill
und
relax,
bis
es
Zeit
ist,
in
Aktion
zu
treten
Now
for
grown
I
speak
with
a
tone
which
I
choose
to
call
my
own
Jetzt
als
Erwachsener
spreche
ich
mit
einem
Ton,
den
ich
meinen
eigenen
nenne
Ghetto
prone
I
guard
the
zone
like
the
kid
from
Home
Alone
Ghetto-typisch,
ich
verteidige
mein
Revier
wie
das
Kind
aus
"Kevin
– Allein
zu
Haus"
Type
of
style
that
flows
for
days
it's
like
it
pays
to
save
amaze
Der
Stil
fließt
tagelang,
als
würde
es
sich
lohnen,
zu
sparen,
um
zu
beeindrucken
Now
I
be
careful
on
the
lays
because
the
aids
are
nowadays
is
Jetzt
bin
ich
vorsichtig
beim
Liebesspiel,
weil
heutzutage
Aids
ist
Grand
Puba,
S.O.S.,
Stud
Doogie,
Alamo
Grand
Puba,
S.O.S.,
Stud
Doogie,
Alamo
You
know
how
the
shit
go
Du
weißt,
wie
der
Hase
läuft
So
big
Jeff
hey,
B.R.
hey,
Tislam
hey,
Jael
hey
Also
Big
Jeff
hey,
B.R.
hey,
Tislam
hey,
Jael
hey
Stud
Doogie
hey,
Alamo
hey,
and
Uptown
hey,
Brooklyn
hey
Stud
Doogie
hey,
Alamo
hey,
und
Uptown
hey,
Brooklyn
hey
And
here
we
go
here
we
go
make
the
dough
yo
Und
los
geht's,
los
geht's,
mach
die
Kohle,
yo
Here
we
go,
here
we
go,
make
the
dough
yo
Los
geht's,
los
geht's,
mach
die
Kohle,
yo
Now
check
it
y'all
I'd
like
to
say
peace
Hört
zu,
y'all,
ich
möchte
Frieden
sagen
For
all
the
Gods
and
the
earths
and
the
people
of
the
universe
Für
alle
Götter
und
Erden
und
die
Menschen
des
Universums
Wanna
let
you
know
the
black
man
come
first
Möchte
euch
wissen
lassen,
der
schwarze
Mann
kommt
zuerst
So
don't
act
up
'cause
you
might
leave
in
a
hearse
Also
benimm
dich
nicht
falsch,
sonst
landest
du
in
einem
Sarg
Yo
check
this
yo
Yo,
hört
zu,
yo
I
wanna
give
a
big
up
to
all
my
now
rule
people
Ich
möchte
allen
meinen
Now-Rule-Leuten
Respekt
zollen
You
know
the
flavor,
projects
M.O
Ihr
kennt
den
Flavor,
Projekte
M.O.
Lincoln
Ave
M.O.,
you
know
what
I'm
sayin'?
Lincoln
Ave
M.O.,
du
weißt,
was
ich
meine?
City
park
in
the
dark,
M.O.,
you
know
what
I'm
sayin'?
City
Park
im
Dunkeln,
M.O.,
du
weißt,
was
ich
meine?
Big
up
big
up
to
all
my
people
Großer
Respekt
an
alle
meine
Leute
All
that
other
shit
is
dead,
dead,
dead
All
der
andere
Scheiß
ist
tot,
tot,
tot
I
wanna
give
a
big
up
to
the
stinkin'
Lincoln
mob
Ich
möchte
dem
stinkenden
Lincoln
Mob
Respekt
zollen
You
know
what
I'm
sayin'?
Du
weißt,
was
ich
meine?
And
we
gonna
bounce
off
like
this
Und
wir
verabschieden
uns
so
Y'all
know
the
flavor,
a-b-c
Ihr
kennt
den
Flavor,
a-b-c
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Dixon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.