Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory Card Slot 2
Speicherkarten-Slot 2
Awfully
casual
tonight
Heute
Abend
schrecklich
lässig
We
coming
with
our
finest
suit
Wir
kommen
mit
unserem
feinsten
Anzug
Team
gotta
perm,
alright
Das
Team
muss
'ne
Dauerwelle
haben,
okay
Wanna
feel
the
wind
go
through
Will
den
Wind
spüren,
der
hindurchgeht
Party
with
the
crack
lighter
Party
mit
dem
Crack-Feuerzeug
When
everybody
wanna
throw
the
facts
at
you
Wenn
jeder
dir
die
Fakten
um
die
Ohren
haut
There's
no
itis
that'll
back
that
up
Es
gibt
keine
Entzündung,
die
das
bestätigt
You
black,
I'm
black
so
we
nod,
pass
up
Du
bist
schwarz,
ich
bin
schwarz,
also
nicken
wir,
geben
auf
My
stimulus,
aye
Mein
Stimulus,
aye
When
you
call
me
Wenn
du
mich
anrufst
They
ask
me
if
I'm
just
a
resident
Sie
fragen
mich,
ob
ich
nur
ein
Anwohner
bin
And
only
maybe
Und
nur
vielleicht
A
reflection
of
my
tendency
to
get
by
Eine
Reflexion
meiner
Tendenz,
durchzukommen
Cultural
resets
are
empty
if
not
threats
Kulturelle
Resets
sind
leer,
wenn
nicht
gar
bedrohlich
When
I
look
back
I
color
lightly
Wenn
ich
zurückblicke,
male
ich
leicht
Familiar
to
me
as
the
coming
lines
freeze
Vertraut
für
mich,
wie
die
kommenden
Zeilen
gefrieren
Pen
and
paper
waterproofed
by
odds
Stift
und
Papier
wasserfest
gemacht
durch
Widrigkeiten
I'm
looking
for
codes
Ich
suche
nach
Codes
I'll
remember
till
I
get
old
Ich
werde
mich
erinnern,
bis
ich
alt
bin
I
try
I
try
I
try
Ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es
I'll
make
it
through
the
wire
Ich
schaffe
es
durch
den
Draht
I'm
looking
for
codes
Ich
suche
nach
Codes
I'll
remember
till
I
get
old
Ich
werde
mich
erinnern,
bis
ich
alt
bin
I
try
I
try
I
try
Ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es
I'll
make
it
through
the
wire
Ich
schaffe
es
durch
den
Draht
In
the
quarry
looking
for
some
dynamite
Im
Steinbruch
auf
der
Suche
nach
Dynamit
How
to
break
bread
with
your
best
friends
Wie
man
Brot
mit
seinen
besten
Freunden
bricht
While
avoiding
split
ends
Während
man
Spliss
vermeidet
The
situation
doesn't
happen
when
you
christen
Die
Situation
passiert
nicht,
wenn
du
taufst
Whatever's
holding
me
close
to
this
matter
is
suspicious
Was
auch
immer
mich
nah
an
dieser
Sache
hält,
ist
verdächtig
I'm
the
quickest
with
the
gif
set
to
show
my
interest
and
luckily
for
you
I
sent
figures
to
fix
the
time
rift
Ich
bin
der
Schnellste
mit
dem
GIF-Set,
um
mein
Interesse
zu
zeigen,
und
zum
Glück
für
dich
habe
ich
Figuren
geschickt,
um
den
Zeitriss
zu
reparieren
I'm
dropping
out
of
college
for
my
happiness
and
dollars
Ich
schmeiße
das
College
für
mein
Glück
und
meine
Dollars
I
gotta
swing
my
steel
to
kill
D'evils
that
you
calling
Ich
muss
meinen
Stahl
schwingen,
um
die
Teufel
zu
töten,
die
du
rufst
We
sitting
by
the
lair
conversation
I'm
relaying
Wir
sitzen
am
Versteck,
Gespräch,
das
ich
weitergebe
That
you
probably
want
to
know
if
you
are
fond
of
how
you
breathe
in
Das
du
wahrscheinlich
wissen
willst,
wenn
du
gerne
atmest
Why
you
naming
demons
Warum
benennst
du
Dämonen?
Drag
you
by
the
waist
to
get
you
back
what
are
you
missing
Zieh
dich
an
der
Taille,
um
dich
zurückzuholen,
was
vermisst
du?
Couple
screws
loose
Ein
paar
Schrauben
locker
Plus
a
deuce
deuce
Plus
ein
Doppel-Zweier
Plus
a
vision
Plus
eine
Vision
My
machine
functions
on
getting
back
to
the
tv
Meine
Maschine
funktioniert,
indem
ich
zum
Fernseher
zurückkehre
Single-handedly
I
be
the
guy
living
in
3D
Im
Alleingang
bin
ich
der
Typ,
der
in
3D
lebt
I
can't
even
be
mad
Ich
kann
nicht
mal
sauer
sein
Well
be
getting
into
it
knee
deep
Wir
werden
knietief
darin
stecken
Running
out
of
our
meetings
Wir
rennen
aus
unseren
Meetings
I'm
looking
for
codes
Ich
suche
nach
Codes
I'll
remember
till
I
get
old
Ich
werde
mich
erinnern,
bis
ich
alt
bin
I
try
I
try
I
try
Ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es
I'll
make
it
through
the
wire
Ich
schaffe
es
durch
den
Draht
I'm
looking
for
codes
Ich
suche
nach
Codes
I'll
remember
till
I
get
old
Ich
werde
mich
erinnern,
bis
ich
alt
bin
I
try
I
try
I
try
Ich
versuche
es,
ich
versuche
es,
ich
versuche
es
I'll
make
it
through
the
wire
Ich
schaffe
es
durch
den
Draht
Go
on
I
won't
hold
you
Geh
schon,
ich
werde
dich
nicht
aufhalten
Will
you
help
me
pass
the
mines
Wirst
du
mir
helfen,
die
Minen
zu
passieren?
Your
file
said
you
weren't
too
pressed
In
deiner
Akte
stand,
du
wärst
nicht
allzu
bedrückt
Put
the
rumors
down
to
rest
Bring
die
Gerüchte
zum
Schweigen
So
just
Go
on
Also
geh
einfach
I
won't
hold
you
Ich
werde
dich
nicht
aufhalten,
meine
Süße
Will
you
help
me
pass
the
mines
Kannst
du
mir
helfen,
durch
die
Mienen
zu
kommen?
Your
file
said
you
weren't
too
pressed
Deine
Akte
besagte,
es
wäre
kein
Problem
für
dich
Memorizing
stress
Ich
speichere
den
ganzen
Stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jody Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.