Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Threads (feat. G Mills)
Gleiche Fäden (feat. G Mills)
I'm
not
one
to
pick
and
choose
with
my
endeavors
Ich
bin
keiner,
der
bei
seinen
Unternehmungen
wählerisch
ist
Heard
it
once
or
twice
Habe
es
ein-
oder
zweimal
gehört
I'm
born
from
something
more
clever
Ich
bin
aus
etwas
Clevererem
geboren
The
month
of
history
and
I'm
signing
a
bonus
Im
Geschichtsmonat
und
ich
unterschreibe
einen
Bonus
Plus
they
wouldn't
even
question
who
wrote
it
Außerdem
würden
sie
nicht
einmal
fragen,
wer
es
geschrieben
hat
My
favorite
gradient
is
Summertime,
Mixed
with
a
golden
smile
Mein
Lieblingsgradient
ist
Sommerzeit,
gemischt
mit
einem
goldenen
Lächeln,
meine
Süße
Placements
on
the
dial
Platzierungen
auf
dem
Zifferblatt
Hideaway,
moonchild
Versteck,
Mondkind
I
let
the
spider
web
resemble
patches
through
this
thread
Ich
lasse
das
Spinnennetz
Flicken
durch
diesen
Faden
ähneln
And
If
we're
all
connected
I
can
see
the
picture
out
in
space
Und
wenn
wir
alle
verbunden
sind,
kann
ich
das
Bild
im
Weltraum
sehen
Say
elements,
banquets
Sag
Elemente,
Bankette
If
I
got
the
spotlight
in
the
room
you
may
get
blessed,
aye
Wenn
ich
das
Rampenlicht
im
Raum
habe,
wirst
du
vielleicht
gesegnet,
ja
If
you
check
me,
things
just
might
get
messy
Wenn
du
mich
überprüfst,
könnten
die
Dinge
etwas
chaotisch
werden,
meine
Liebe
Listen
I'm
for
real,
Thought
I'd
show
up
early
Hör
zu,
ich
meine
es
ernst,
dachte,
ich
tauche
früh
auf
I
ain't
even
notice
Ich
habe
es
nicht
einmal
bemerkt
Everybody
wonders
why
they
in
the
same
threads
Jeder
fragt
sich,
warum
er
in
den
gleichen
Fäden
steckt
How
you
think
you
kinfolk
but
you're
benched
in
Wie
kannst
du
denken,
du
gehörst
zur
Familie,
aber
du
sitzt
nur
auf
der
Bank,
meine
Holde
I
can't
eat
with
you
if
you
don't
break
bread
Ich
kann
nicht
mit
dir
essen,
wenn
du
kein
Brot
brichst
I
can't
eat
with
you
if
you
don't
see
clear
Ich
kann
nicht
mit
dir
essen,
wenn
du
nicht
klar
siehst
Everybody
wonders
why
they
in
the
same
threads
Jeder
fragt
sich,
warum
er
in
den
gleichen
Fäden
steckt
How
you
think
you
kinfolk
but
you're
benched
in
Wie
kannst
du
denken,
du
gehörst
zur
Familie,
aber
du
sitzt
nur
auf
der
Bank,
meine
Süße
I
can't
eat
with
you
if
you
don't
break
bread
Ich
kann
nicht
mit
dir
essen,
wenn
du
kein
Brot
brichst
I
can't
eat
with
you
if
you
don't
see
clear
Ich
kann
nicht
mit
dir
essen,
wenn
du
nicht
klar
siehst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jody Jones Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.