Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Streams of Life
Lebensströme
I
want
a
life
but
my
story's
on
the
internet
Ich
will
ein
Leben,
aber
meine
Geschichte
ist
im
Internet
Everything
that
I
could
want
at
my
finger
tips
Alles,
was
ich
mir
wünschen
könnte,
in
meinen
Fingerspitzen
At
the
flick
of
my
wrist
I
got
everything
Mit
einer
Handbewegung
habe
ich
alles
My
life's
a
movie
and
it's
going
straight
to
DVD
Mein
Leben
ist
ein
Film
und
er
kommt
direkt
auf
DVD
raus
My
wallet
sings
(Sing,
sing)
Meine
Brieftasche
singt
(Sing,
sing)
My
favorite
things
(Coltrane)
Meine
Lieblingsdinge
(Coltrane)
I'm
sounding
like
my
broken
records
that
I
would
play
til
Ich
klinge
wie
meine
alten
Platten,
die
ich
abspielte,
bis
The
grooves
were
all
but
missing
Die
Rillen
fast
verschwunden
waren
Bounce
back
like
33
times
Springe
33
Mal
zurück
With
a
fresh
new
coat
for
your
mind
Mit
einem
frischen
neuen
Anstrich
für
deinen
Geist
Juice
bar
on
the
corners
over
priced
Saftbar
an
den
Ecken,
überteuert
But
I'm
a
critic
so
Aber
ich
bin
ein
Kritiker,
also
I
do
it
own
my
own
Mache
ich
es
selbst
The
staple
in
my
life
is
easy
I
computed
Die
Grundlage
in
meinem
Leben
ist
einfach,
ich
habe
es
berechnet
We
get
the
color
if
it's
technical,
I
mute
it
Wir
bekommen
die
Farbe,
wenn
es
technisch
ist,
schalte
ich
sie
stumm
Our
frequency
is
so
at
peace
named
it
Bermuda
Unsere
Frequenz
ist
so
friedlich,
nannte
sie
Bermuda
My
better
self
was
up
marathoning
Naruto
Mein
besseres
Ich
war
wach
und
schaute
Naruto-Marathons
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Waters
not
too
cold
matter
fact
it's
just
right
Das
Wasser
ist
nicht
zu
kalt,
es
hat
genau
die
richtige
Temperatur
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Grab
your
keys
we're
gonna
make
a
movie
tonight
Schnapp
dir
deine
Schlüssel,
wir
drehen
heute
Nacht
einen
Film,
meine
Liebe
Yeah
let's
try
it
out
Ja,
lass
es
uns
versuchen
A
night
on
the
town
Eine
Nacht
in
der
Stadt
Be
sure
to
look
around
Schau
dich
unbedingt
um
It's
better
if
we're
comfortable
Es
ist
besser,
wenn
wir
es
uns
gemütlich
machen
It's
better
if
the
lights
are
off
and
we
only
reflect
from
the
neon
walls
Es
ist
besser,
wenn
die
Lichter
aus
sind
und
wir
uns
nur
in
den
Neonwänden
spiegeln
Speed
dial
up
when
you
call
in
the
same
headspace
Kurzwahl,
wenn
du
anrufst,
im
selben
Gedankenzustand
Caught
me
off
guard
Hat
mich
überrascht
I've
been
so
used
to
being
on
my
own
Ich
war
so
daran
gewöhnt,
allein
zu
sein
But
you
came
about
took
away
my
doubt
Aber
du
kamst
vorbei,
nahmst
mir
meine
Zweifel
Now
we're
in
our
groove
Jetzt
sind
wir
in
unserem
Groove,
meine
Süße
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Waters
not
too
cold
matter
fact
it's
just
right
Das
Wasser
ist
nicht
zu
kalt,
es
hat
genau
die
richtige
Temperatur
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Grab
your
keys
we're
gonna
make
a
movie
tonight
Schnapp
dir
deine
Schlüssel,
wir
drehen
heute
Nacht
einen
Film,
meine
Liebe
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Waters
not
too
cold
matter
fact
it's
just
right
Das
Wasser
ist
nicht
zu
kalt,
es
hat
genau
die
richtige
Temperatur
Step
into
an
open
stream
of
life
yeah
Tritt
ein
in
einen
offenen
Lebensstrom,
ja
Grab
your
keys
we're
gonna
make
a
movie
tonight
Schnapp
dir
deine
Schlüssel,
wir
drehen
heute
Nacht
einen
Film,
meine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jody Jones Ii
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.