Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
were
the
girl
who
circled
the
vulture
Du
warst
das
Mädchen,
das
den
Geier
umkreiste
Another
year
passed
and
outrage
culture
Ein
weiteres
Jahr
verging
und
die
Empörungskultur
It's
always
about
who
suffered
the
most
Es
geht
immer
darum,
wer
am
meisten
gelitten
hat
Saw
you
make
up
a
story
to
impress
your
host
Sah
dich
eine
Geschichte
erfinden,
um
deinen
Gastgeber
zu
beeindrucken
Try
to
shut
it
down
sinners
you
get
tested
Versuche,
es
zu
unterbinden,
Sünder,
du
wirst
geprüft
Now
you're
in
my
dreams
moving
undetected
Jetzt
bist
du
in
meinen
Träumen,
bewegst
dich
unentdeckt
You
might
lose
your
mind
(that's
to
be
expected)
Du
könntest
deinen
Verstand
verlieren
(das
ist
zu
erwarten)
Baby
come
clean
tell
me
who
the
best
is
Liebling,
komm,
sag
mir,
wer
der
Beste
ist
(I
wanna
take
it
all
the
way)
You've
never
been
bested
(Ich
will
es
ganz
und
gar)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(Tell
me
why
you
are
afraid)
You've
never
been
bested
(Sag
mir,
warum
du
Angst
hast)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(You
should've
gone
all
of
the
way)
You've
never
been
bested
(Du
hättest
den
ganzen
Weg
gehen
sollen)
Du
wurdest
nie
übertroffen
Baby
come
clean
tell
me
who
the
best
is
Liebling,
komm,
sag
mir,
wer
der
Beste
ist
Never
really
cared
for
a
cultural
reset
Habe
mich
nie
wirklich
um
einen
kulturellen
Reset
gekümmert
Anyway
who's
to
say
who
gets
to
make
it
Jedenfalls,
wer
kann
sagen,
wer
es
schafft
But
coming
after
you
you
think
you
can
duck
it
Aber
ich
komme
hinter
dir
her,
du
denkst,
du
kannst
dich
ducken
Probably
not,
oh
well
fuck
it
Wahrscheinlich
nicht,
ach
was,
scheiß
drauf
Try
to
shut
it
down
sinners
you
get
tested
Versuche,
es
zu
unterbinden,
Sünder,
du
wirst
geprüft
Now
you're
in
my
dreams
moving
undetected
Jetzt
bist
du
in
meinen
Träumen,
bewegst
dich
unentdeckt
You
might
lose
your
mind
(that's
to
be
expected)
Du
könntest
deinen
Verstand
verlieren
(das
ist
zu
erwarten)
Baby
come
clean
tell
me
who
the
best
is
Liebling,
komm,
sag
mir,
wer
der
Beste
ist
(I
wanna
take
it
all
the
way)
You've
never
been
bested
(Ich
will
es
ganz
und
gar)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(Tell
me
why
you
are
afraid)
You've
never
been
bested
(Sag
mir,
warum
du
Angst
hast)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(You
should've
gone
all
of
the
way)
You've
never
been
bested
(Du
hättest
den
ganzen
Weg
gehen
sollen)
Du
wurdest
nie
übertroffen
Baby
come
clean
tell
me
who
the
best
is
Liebling,
komm,
sag
mir,
wer
der
Beste
ist
(I
wanna
take
it
all
the
way)
You've
never
been
bested
(Ich
will
es
ganz
und
gar)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(Tell
me
why
you
are
afraid)
You've
never
been
bested
(Sag
mir,
warum
du
Angst
hast)
Du
wurdest
nie
übertroffen
(You
should've
gone
all
of
the
way)
You've
never
been
bested
(Du
hättest
den
ganzen
Weg
gehen
sollen)
Du
wurdest
nie
übertroffen
Baby
come
clean
tell
me
who
the
best
is
Liebling,
komm,
sag
mir,
wer
der
Beste
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joseph Arthur, Liam Hall
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.