Grandma feat. Father - Party's Over (feat. Father) - перевод текста песни на немецкий

Party's Over (feat. Father) - Father , Grandma перевод на немецкий




Party's Over (feat. Father)
Party's Over (feat. Father)
It's all about love till it ain't no more
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt
You're all about trust till you can't no more
Du stehst voll auf Vertrauen, bis du es nicht mehr kannst
Leave me in the dust just to settle your score
Lässt mich im Staub zurück, nur um deine Rechnung zu begleichen
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
(Yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah)
But the party's over (Ayy)
Aber die Party ist vorbei (Ayy)
It's all about love till it ain't no more
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt
Pull out that drum, nigga, lay on the floor
Hol die Knarre raus, Junge, leg dich auf den Boden
Hop 'bout drunk, then niggas kick in the door
Spring besoffen raus, dann treten die Jungs die Tür ein
Ayy, the party's over
Ayy, die Party ist vorbei
Ayy, the party's over
Ayy, die Party ist vorbei
(Ooh)
(Ooh)
She say she hate me and the way that I operate (Ooh)
Sie sagt, sie hasst mich und die Art, wie ich vorgehe (Ooh)
Can't keep my niggas at your shit
Kann meine Jungs nicht bei deinem Scheiß fernhalten
But we gon' hop the gate (Ooh)
Aber wir werden über das Tor springen (Ooh)
If I say more than that
Wenn ich mehr als das sage
They gon' move that
Werden sie sich bewegen
They gon' move that way (Ooh)
Sie werden sich so bewegen (Ooh)
Fuck with me on the wrong day
Leg dich am falschen Tag mit mir an
Your mother lose her faith
Deine Mutter verliert ihren Glauben
It's all about love till it ain't no more (Ain't no more)
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt (Gibt keine mehr)
You're all about trust till you can't no more (Can't no more)
Du stehst voll auf Vertrauen, bis du es nicht mehr kannst (Kannst nicht mehr)
Leave me in the dust just to settle your score
Lässt mich im Staub zurück, nur um deine Rechnung zu begleichen
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
(Ooh)
(Ooh)
It's all about love till it ain't no more (Ooh)
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt (Ooh)
You're all about trust till you can't no more (Ooh)
Du stehst voll auf Vertrauen, bis du es nicht mehr kannst (Ooh)
Leave me in the dust just to settle your score (Ooh)
Lässt mich im Staub zurück, nur um deine Rechnung zu begleichen (Ooh)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
Calling too late
Du rufst zu spät an
Cause you know just how I instigate
Weil du genau weißt, wie ich provoziere
Tapping me up like you've known me since the seventh grade
Du haust mich an, als ob du mich seit der siebten Klasse kennst
Talking me up from the couch of your grandma's estate, yeah
Redest auf mich ein, vom Sofa im Haus deiner Oma, yeah
But the party's over
Aber die Party ist vorbei
(Ooh)
(Ooh)
She say she hate me cause the way that I operate (Ooh)
Sie sagt, sie hasst mich wegen der Art, wie ich vorgehe (Ooh)
We miss protection, yeah, you know
Wir vermissen den Schutz, ja, du weißt
She gon' cooperate (Ooh)
Sie wird kooperieren (Ooh)
Dad's at the door cause they heard that
Papa steht an der Tür, weil sie gehört haben
I've been on the way (Ooh)
Dass ich auf dem Weg bin (Ooh)
Shut it down, it's the end of your water gate
Mach Schluss, es ist das Ende deiner Watergate-Affäre
It's all about love till it ain't no more
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt
(Ain't no more)
(Gibt keine mehr)
You're all about trust till you can't no more
Du stehst voll auf Vertrauen, bis du es nicht mehr kannst
(Can't no more)
(Kannst nicht mehr)
Leave me in the dust just to settle your score
Lässt mich im Staub zurück, nur um deine Rechnung zu begleichen
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
(Ooh)
(Ooh)
It's all about love till it ain't no more (Ooh)
Es dreht sich alles um Liebe, bis es keine mehr gibt (Ooh)
You're all about trust till you can't no more (Ooh)
Du stehst voll auf Vertrauen, bis du es nicht mehr kannst (Ooh)
Leave me in the dust just to settle your score (Ooh)
Lässt mich im Staub zurück, nur um deine Rechnung zu begleichen (Ooh)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)
But the party's over (over)
Aber die Party ist vorbei (vorbei)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.