Grandmaster Flash & Melle Mel - White Lines (Don't Do It) - Long Version - перевод текста песни на немецкий




White Lines (Don't Do It) - Long Version
Weiße Linien (Tu's nicht) - Lange Version
Fine baby, fine
Fein, Baby, fein
Rich baby, interesting
Reich, Baby, interessant
Freeze!
Freeze!
Rock (rock rock rock rock rock rock rock)
Rock (rock rock rock rock rock rock rock)
Aaah, aaah, aaah, aaah
Aaah, aaah, aaah, aaah
Uhraah!
Uhraah!
Bass!
Bass!
Ooh white, white
Ooh weiß, weiß
Ooh white, white
Ooh weiß, weiß
Ooh white, white
Ooh weiß, weiß
(Ooh white lines)
(Ooh weiße Linien)
Vision dreams of passion
Visionen, Träume voller Leidenschaft
(Blowin? through my mind)
(Die durch meinen Geist wehen)
And all the while i think of you
Und die ganze Zeit denk ich an dich
(High fry) a very strange reaction
(High fry) eine sehr seltsame Reaktion
(For us to unwind) the more i see, the more i do
(Für uns zum Entspannen) je mehr ich seh, desto mehr mach ich
(Something like a phenomenon) baby!
(Etwas wie ein Phänomen) Baby!
(Tellin your body to come along, but white lines blow away)
(Sag deinem Körper, er soll mitkommen, aber weiße Linien verwehen)
(Blow! rock it! blow!)
(Blow! rock it! blow!)
Ticket to ride, white line highway
Ticket zum Fahren, weiße Linien Autobahn
Tell all your friends, they can go my way
Sag all deinen Freunden, sie können meinen Weg gehen
Pay your toll, sell your soul
Zahl deinen Preis, verkauf deine Seele
Pound for pound costs more than gold
Pfund für Pfund kostet mehr als Gold
The longer you stay, the more you pay
Je länger du bleibst, desto mehr zahlst du
My white lines go a long way
Meine weißen Linien gehen weit
Either up your nose or through your vein
Entweder in deiner Nase oder durch deine Vene
With nothin to gain except killing your brain
Mit nichts zu gewinnen außer dein Gehirn zu töten
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
(Blow!)
(Blow!)
(Ahhh) higher, baby
(Ahhh) höher, Baby
(Ahhh) get higher, baby!
(Ahhh) steig höher, Baby!
(Ahhh) get higher, baby!
(Ahhh) steig höher, Baby!
And don't ever come down! (freebase!)
Und komm nie wieder runter! (freebase!)
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Rang dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang di-dang diggedy dang di-dang
Diggedy dang di-dang diggedy dang di-dang
(Pipeline) pure as the driven snow
(Pipeline) rein wie der frisch gefallene Schnee
(Connected to my mind) and now I'm having fun, baby!
(Verbunden mit meinem Geist) und jetzt hab ich Spaß, Baby!
(High fry) it's getting kinda low
(High fry) es wird langsam weniger
(Cause it makes you feel so nice) i need some one-on-one, baby!
(Weil es sich so gut anfühlt) ich brauch jemanden für mich allein, Baby!
(Don't let it blow your mind away) baby!
(Lass es nicht deinen Verstand wegpusten) Baby!
(And go into your little hideaway? cause white lines blow away)
(Und geh in dein kleines Versteck? denn weiße Linien verwehen)
(Blow! rock it! blow!)
(Blow! rock it! blow!)
A million magic crystals, painted pure and white
Eine Million magische Kristalle, strahlend weiß gemalt
A multi-million dollars almost overnight
Mehrere Millionen Dollar fast über Nacht
Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt
Doppelt so süß wie Zucker, doppelt so bitter wie Salz
And if you get hooked, baby, it's nobody else's fault, so don't do it!
Und wenn du hängenbleibst, Baby, ist’s niemands and’re Schuld, also tu’s nicht!
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Raah! (blow!)
Raah! (blow!)
(Ahhh) higher, baby
(Ahhh) höher, Baby
(Ahhh) get higher, baby!
(Ahhh) steig höher, Baby!
(Ahhh) get higher, baby!
(Ahhh) steig höher, Baby!
And don't ever come down! (freebase!)
Und komm nie wieder runter! (freebase!)
(Don't you get too high) don't you get too high baby!
(Werd nicht zu high) werd nicht zu high, Baby!
(Turns you on) you really turn me on and on
(Machst mich an) du machst mich wirklich an und weiter
(When you gonna come down) my temperature is rising
(Wann kommst du runter) meine Temperatur steigt
(When the thrill is gone) no, i don't want you to go
(Wenn der Kick vorbei ist) nein, ich will nicht, dass du gehst
A street kid gets arrested, gonna do some time
Ein Straßenkind wird verhaftet, muss Zeit absitzen
He got out three years from now just to commit more crime
Er kommt in drei Jahren raus, nur um mehr Verbrechen zu begehen
A businessman is caught with 24 kilos
Ein Geschäftsmann wird mit 24 Kilo erwischt
He's out on bail and out of jail
Er ist auf Kaution und aus dem Knast
And that's the way it goes
Und so läuft das eben
Raah!
Raah!
Kane! sugar! kane! sugar! kane!
Kane! Zucker! kane! Zucker! kane!
Athletes rejected, governors corrected
Sportler abgelehnt, Gouverneure korrigiert
Gangsters, thugs and smugglers are thoroughly respected
Gangster, Schläger und Schmuggler werden hoch respektiert
The money gets divided
Das Geld wird aufgeteilt
The women get excited
Die Frauen werden aufgeregt
Now I'm broke and it's no joke
Jetzt bin ich pleite und kein Witz
It's hard as hell to fight it, don? t buy it!
Es ist verdammt schwer zu bekämpfen, kauf es nicht!
Freeze! haha ha ha! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! haha ha ha! rock! freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Raah! (blow!)
Raah! (blow!)
(Ahhh) get higher, baby
(Ahhh) steig höher, Baby
(Ahhh) get higher, girl!
(Ahhh) steig höher, Mädchen!
(Ahhh) get higher, baby!
(Ahhh) steig höher, Baby!
C'mon!
Komm schon!
Raah!
Raah!
(White lines) vision dreams of passion
(Weiße Linien) Visionen, Träume voller Leidenschaft
(Blowing through my mind) and all the while I think of you
(Die durch meinen Geist wehen) und die ganze Zeit denk ich an dich
(High fry) a very strange reaction
(High fry) eine sehr seltsame Reaktion
(For us to unwind) the more i see, the more i do
(Für uns zum Entspannen) je mehr ich seh, desto mehr mach ich
(Something like a phenomenon) baby!
(Etwas wie ein Phänomen) Baby!
(Telling your body to come along, but white lines blow away)
(Sag deinem Körper, er soll mitkommen, aber weiße Linien verwehen)
Little jack horner sitting on the corner
Kleiner Jack Horner sitzt an der Ecke
With no shoes and clothes
Ohne Schuhe und Kleider
This ain't funny, but he took his money
Das ist nicht lustig, aber er nahm sein Geld
And sniffed it up his nose
Und zog es sich durch die Nase
(Hey man, you wanna cop some blow?)
(Hey Mann, willst du was Koks kaufen?)
(Sure, what you got, dust, flakes or rocks?)
(Klar, was hast du, Staub, Flocken oder Steine?)
(I got china white, mother of pearl, ivory flake, what you need?)
(Ich hab China White, Mutterperl, Elfenbein-Flocken, was brauchst du?)
(Well yeah, well let me check it out man, just let me get a freeze)
(Naja, lass mich das checken, Mann, gib mir einen Freeze)
(Go ahead man, stuff I got should kill ya!)
(Los Mann, das Zeug das ich hab sollte dich umbringen!)
(Yeah man th-that's that's raw, wuh)
(Ja Mann d-das ist das pure, wuh)
Freeze! haha ha ha! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! haha ha ha! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!
Freeze! rock! freeze! rock! freeze! rock!





Авторы: Melvin Glover, Sylvia Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.