Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
I
exist,
if
I
don't
exist
on
the
internet?
Existiere
ich,
wenn
ich
im
Internet
nicht
existiere?
How
can
I
relax?
The
end
is
imminent
Wie
kann
ich
mich
entspannen?
Das
Ende
ist
nah
12
shots
fired
on
a
man
that's
innocent
12
Schüsse
auf
einen
Mann,
der
unschuldig
ist
Growin'
up
ain't
like
how
I
pictured
it
Erwachsenwerden
ist
nicht
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
The
guinea
pig
generation
for
social
media
Die
Meerschweinchen-Generation
für
soziale
Medien
Stimulation,
I
can't
even
hold
conversation
Stimulation,
ich
kann
nicht
mal
ein
Gespräch
führen
We
got
ADHD
and
anxiety
Wir
haben
ADHS
und
Angstzustände
If
you
get
too
high,
come
hang
glide
with
me
Wenn
du
zu
high
wirst,
komm
und
häng
mit
mir
ab,
meine
Liebe
Every
day,
the
headline
seems
worse,
we're
goin'
down
Jeden
Tag
scheint
die
Schlagzeile
schlimmer
zu
werden,
wir
gehen
unter
I
just
hope
that
we
land
feet
first,
uh
Ich
hoffe
nur,
dass
wir
mit
den
Füßen
zuerst
landen,
uh
I
can
feel
winter
setting
in
after
the
fall
Ich
kann
fühlen,
wie
der
Winter
nach
dem
Herbst
hereinbricht
I'm
not
sure
that
anything
matters
at
all
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
überhaupt
etwas
von
Bedeutung
ist
This
the
eulogy
Das
ist
die
Grabrede
For
you
and
me
Für
dich
und
mich,
meine
süße
Might
be
my
only
opportunity,
yeah
Könnte
meine
einzige
Gelegenheit
sein,
ja
If
you
wake
up,
and
I'm
gone,
I
just
hope
you
sing
along
Wenn
du
aufwachst
und
ich
weg
bin,
hoffe
ich
nur,
dass
du
mitsingst
To
the
eulogy
Bei
der
Grabrede
I
contemplated
suicide
in
that
Days
Inn
Ich
habe
im
Days
Inn
über
Selbstmord
nachgedacht
I
can't
promise
I
won't
think
it
again
Ich
kann
nicht
versprechen,
dass
ich
nicht
wieder
daran
denken
werde
Little
grandson
spoke
out
of
his
playpen
Der
kleine
Enkel
sprach
aus
seinem
Laufstall
If
you
want
it
all,
why
you
halfway
in?
Wenn
du
alles
willst,
warum
bist
du
nur
halb
dabei?
Rest
in
peace,
to
my
positivity,
all
it's
given
me
is
false
hope
Ruhe
in
Frieden,
meine
Positivität,
alles,
was
sie
mir
gegeben
hat,
ist
falsche
Hoffnung
I
thought
bitterly,
shots
hittin'
me,
it's
all
fake
Ich
dachte
bitterlich,
Schüsse
trafen
mich,
es
ist
alles
falsch
Made
it
to
the
lion's
den
and
found
out,
it's
all
snakes
Habe
es
in
die
Höhle
des
Löwen
geschafft
und
herausgefunden,
dass
alles
Schlangen
sind
Everybody
want
a
hot
take
Jeder
will
eine
schnelle
Meinung
Well,
here's
one,
I
hear
that
shit
Nun,
hier
ist
eine,
ich
höre
diesen
Mist
I
think
about
death,
I
don't
fear
that
shit
Ich
denke
über
den
Tod
nach,
ich
fürchte
diesen
Mist
nicht
I'm
Cinderella
right
after
the
ball
Ich
bin
Aschenputtel
direkt
nach
dem
Ball
I'm
not
sure
that
anything
matters
at
all
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
überhaupt
etwas
von
Bedeutung
ist
This
the
eulogy
Das
ist
die
Grabrede
For
you
and
me
Für
dich
und
mich,
mein
Schatz
Might
be
my
only
opportunity,
yeah
Könnte
meine
einzige
Gelegenheit
sein,
ja
If
you
wake
up,
and
I'm
gone,
I
just
hope
you
sing
along
Wenn
du
aufwachst
und
ich
weg
bin,
hoffe
ich
nur,
dass
du
mitsingst
To
the
eulogy
Bei
der
Grabrede
For
you
and
me
Für
dich
und
mich,
Liebling
Might
be
my
only
opportunity,
yeah
Könnte
meine
einzige
Gelegenheit
sein,
ja
If
you
wake
up,
and
I'm
gone,
I
just
hope
you
sing
along
Wenn
du
aufwachst
und
ich
weg
bin,
hoffe
ich
nur,
dass
du
mitsingst
To
the
eulogy
Bei
der
Grabrede
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boon Eason, Jordan Benjamin
Альбом
Eulogy
дата релиза
28-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.