На гребне волны
Auf der Wellenkrone
Вжух-вжух-вжух-вжух-вжух
Swisch-swisch-swisch-swisch-swisch
Скользи
на
гребне
волны
Gleite
auf
dem
Wellenkamm
Вжух-вжух,
вжух-вжух
Swisch-swisch,
swisch-swisch
Вжух-вжух-вжух-вжух-вжух
Swisch-swisch-swisch-swisch-swisch
Скользи
на
гребне
волны
Gleite
auf
dem
Wellenkamm
Вжух-вжух,
вжух-вжух
Swisch-swisch,
swisch-swisch
Мы
мокрые
насквозь
от
воды,
которую
они
льют
Wir
triefen
von
dem
Wasser,
das
sie
schütten
Мы
стали
акулами
в
океане,
и
мы
ищем
еду
Wir
sind
Haie
im
Ozean
auf
Nahrungssuche
Как
сёрферы
с
больной
башкой,
идём
на
большую
волну
Wie
Surfer
mit
krankem
Kopf
reiten
wir
die
Große
И
когда
мы
скользим
на
волне,
они
замолкают
вокруг
Und
wenn
wir
die
Welle
reiten,
verstummt
die
Meute
Видишь
акулий
плавник
— лучше
скорее
плыви
Siehst
du
die
Finne
– schwimm
schneller
fort
Или
мы
тебя
съедим
— у
нас
хороший
аппетит
Sonst
fressen
wir
dich
– hungrig
bis
zum
Tod
Мы
всегда
на
гребне
волны,
потому
что
всегда
голодны
Immer
auf
dem
Kamm,
denn
wir
sind
stets
hungrig
А
ты
громче
всех
говорил,
но
это
слова
школоты
Dein
großes
Maul
ist
nur
Gerede
von
Unreife
Знаешь,
почему
меня
не
убить?
Weißt
du
warum
man
mir
nichts
anhaben
kann?
Холод
бедных
блоков
гуляет
в
моей
груди
Eis
der
Armenviertel
durchströmt
meine
Bahn
Сделали
level
up
у
нас
есть
ещё
одна
жизнь
Level-Up
– wir
haben
noch
ein
Leben
Сделали
level
up,
потому
что
на
гребне
волны
Level-Up
– denn
wir
sind
Wellenrebellen
Вжух-вжух-вжух-вжух-вжух
Swisch-swisch-swisch-swisch-swisch
Скользи
на
гребне
волны
Gleite
auf
dem
Wellenkamm
Вжух-вжух,
вжух-вжух
Swisch-swisch,
swisch-swisch
Вжух-вжух-вжух-вжух-вжух
Swisch-swisch-swisch-swisch-swisch
Скользи
на
гребне
волны
Gleite
auf
dem
Wellenkamm
Вжух-вжух,
вжух-вжух
Swisch-swisch,
swisch-swisch
Святой
отец,
прости
меня,
я
стал
убийцей
Heiliger
Vater,
vergib
mir,
ich
bin
zum
Mörder
Кладу
фейков
в
землю
так,
как
будто
это
бизнес
Begrabe
Fakes
wie
im
Business
– kalt
und
böse
Мой
звук
сумасшедший,
слышишь,
они
мутят
кислый
Mein
Sound
ist
Wahnsinn,
hör
wie
sie
Säure
brauen
Моё
кожаное
лицо
из
Техасской
резни
Mein
Lederantlitz
aus
Texas'
Mordgelagen
Сидим
на
звуке
— это
электрический
стул
Wir
sitzen
am
Sound
– das
ist
der
E-Stuhl
Сидим
на
звуке
— это
электрический
стул
Wir
sitzen
am
Sound
– das
ist
der
E-Stuhl
Мы
цепями
намертво
прикованы
к
нему
Mit
Ketten
sind
wir
an
ihn
geschmiedet
И
мы
как
цунами
волнами
накрыли
тех,
кто
внизу
Wie
Tsunami
brechen
wir
über
euch
nieder
Сидим
на
звуке
— это
электрический
стул
Wir
sitzen
am
Sound
– das
ist
der
E-Stuhl
Сидим
на
звуке
— это
электрический
стул
Wir
sitzen
am
Sound
– das
ist
der
E-Stuhl
Мы
цепями
намертво
прикованы
к
нему
Mit
Ketten
sind
wir
an
ihn
geschmiedet
И
мы
как
цунами
волнами
накрыли
тех,
кто
внизу
Wie
Tsunami
brechen
wir
über
euch
nieder
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Palmer, Ivan Ivanov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.