Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AS IT SHOULD
WIE ES SEIN SOLLTE
Hold
my
breath
Ich
halte
den
Atem
an
Won't
you?
Willst
du
nicht?
So
I
don't
say
something
foolish
Damit
ich
nichts
Dummes
sage
I'm
not
used
to
feeling
useless
Ich
bin
es
nicht
gewohnt,
mich
nutzlos
zu
fühlen
I-I-I
gotta
get
out
of
here
Ich-ich-ich
muss
hier
raus
I'm
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
selbst
I-I-I
know
that
you're
over
me
Ich-ich-ich
weiß,
dass
du
über
mich
hinweg
bist
And
under
someone
else
Und
unter
jemand
anderem
liegst
So
I'm
guessing
I'm
supposed
to
say
I'm
happy
Also
schätze
ich,
ich
soll
sagen,
ich
bin
glücklich
Happier
now
that
you've
pulled
the
plug
on
me
Glücklicher
jetzt,
wo
du
bei
mir
den
Stecker
gezogen
hast
But
deep
down,
I'm
throwing
my
own
pity
party
Aber
tief
drinnen
feiere
ich
meine
eigene
Mitleidsparty
'Cause
if
it
were
to
happen
Denn
wenn
es
hätte
passieren
sollen
It
would've
happened
as
it
should
Wäre
es
passiert,
wie
es
sein
sollte
Now
I'm
seeing
clearly
Jetzt
sehe
ich
klar
'Cause
those
hazel
eyes
Denn
diese
haselnussbraunen
Augen
When
they
look
at
mine
Wenn
sie
in
meine
blicken
I
don't
feel
a
thing
Fühle
ich
gar
nichts
I-I-I
gotta
get
out
of
here
Ich-ich-ich
muss
hier
raus
I'm
lying
to
myself
Ich
belüge
mich
selbst
I-I-I
know
that
you're
over
me
Ich-ich-ich
weiß,
dass
du
über
mich
hinweg
bist
And
under
someone
else
Und
unter
jemand
anderem
liegst
So
I'm
guessing
I'm
supposed
to
say
I'm
happy
Also
schätze
ich,
ich
soll
sagen,
ich
bin
glücklich
Happier
now
that
you've
pulled
the
plug
on
me
Glücklicher
jetzt,
wo
du
bei
mir
den
Stecker
gezogen
hast
But
deep
down,
I'm
throwing
my
own
pity
party
Aber
tief
drinnen
feiere
ich
meine
eigene
Mitleidsparty
'Cause
if
it
were
to
happen
Denn
wenn
es
hätte
passieren
sollen
It
would've
happened
as
it
should
Wäre
es
passiert,
wie
es
sein
sollte
Years
go
by
Jahre
vergehen
And
I
still
think
from
time
to
time
Und
ich
denke
immer
noch
von
Zeit
zu
Zeit
That
if
it
were
to
happen
Dass
wenn
es
hätte
passieren
sollen
It
would've
happened
Wäre
es
passiert
But
I'm
guessing
I
should
call
and
say
I'm
happy
Aber
ich
schätze,
ich
sollte
anrufen
und
sagen,
ich
bin
glücklich
Happy
for
the
both
of
you
and
for
your
ring
Glücklich
für
euch
beide
und
für
deinen
Ring
But
deep
down,
I'm
still
throwing
my
pity
party
Aber
tief
drinnen
feiere
ich
immer
noch
meine
Mitleidsparty
'Cause
if
it
were
to
happen
Denn
wenn
es
hätte
passieren
sollen
It
would've
happened
as
it
should
Wäre
es
passiert,
wie
es
sein
sollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ellie Williams, Grant Knoche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.