Grant Knoche - SORRY FOR THE HONESTY - перевод текста песни на немецкий

SORRY FOR THE HONESTY - Grant Knocheперевод на немецкий




SORRY FOR THE HONESTY
ENTSCHULDIGUNG FÜR DIE EHRLICHKEIT
1, 2, 3
1, 2, 3
Oh, mmm
Oh, mmm
Used to feel you so close
Früher fühlte ich dich so nah
You pushed me underwater
Du hast mich unter Wasser gedrückt
Watched me sink to the bottom
Hast zugesehen, wie ich auf den Grund sank
Only time that you'd show
Die einzige Zeit, in der du aufgetaucht bist
Was when I hit the lotto
War, als ich im Lotto gewonnen habe
When did you get so hollow?
Wann bist du so hohl geworden?
Mmm
Mmm
Ooh-ah, I let you in
Ooh-ah, ich ließ dich rein
Ooh-ah, never again
Ooh-ah, nie wieder
Ooh-ah
Ooh-ah
This is the end
Das ist das Ende
This is the end, the
Das ist das Ende, das
My bad, sorry for the honesty
Mein Fehler, Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Better shut your mouth, I'm over the monotony
Halt besser deinen Mund, ich hab die Monotonie satt
Really gettin' old, always waitin' on apologies
Es wird echt alt, immer auf Entschuldigungen zu warten
Said you had my back, but you were never there for me
Sagtest, du stärkst mir den Rücken, aber du warst nie für mich da
My bad, didn't see the jealousy
Mein Fehler, hab die Eifersucht nicht gesehen
Are you happy now, you made us into enemies
Bist du jetzt glücklich, du hast uns zu Feinden gemacht
Every time I see your face all I feel is apathy
Jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, fühle ich nur Apathie
The more I think about it, I'm not sorry for the honesty
Je mehr ich darüber nachdenke, tut mir die Ehrlichkeit nicht leid
You give me no option (give no option)
Du lässt mir keine Wahl (lässt keine Wahl)
I guess I never knew ya
Ich schätze, ich kannte dich nie
Don't recognize the new ya, oh
Erkenne die neue dich nicht wieder, oh
Gave you all the chances (gave all chances)
Gab dir alle Chancen (gab alle Chancen)
I guess I wasn't worth it
Ich schätze, ich war es dir nicht wert
You know I don't deserve this
Du weißt, ich verdiene das nicht
No-no, oh
Nein-nein, oh
Ooh-ah, I let you in
Ooh-ah, ich ließ dich rein
Ooh-ah, never again
Ooh-ah, nie wieder
Ooh-ah
Ooh-ah
This is the end
Das ist das Ende
This is the end, the
Das ist das Ende, das
My bad, sorry for the honesty
Mein Fehler, Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Better shut your mouth, I'm over the monotony
Halt besser deinen Mund, ich hab die Monotonie satt
Really gettin' old, always waitin' on apologies
Es wird echt alt, immer auf Entschuldigungen zu warten
Said you had my back, but you were never there for me
Sagtest, du stärkst mir den Rücken, aber du warst nie für mich da
My bad, didn't see the jealousy
Mein Fehler, hab die Eifersucht nicht gesehen
Are you happy now, you made us into enemies
Bist du jetzt glücklich, du hast uns zu Feinden gemacht
Every time I see your face all I feel is apathy
Jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, fühle ich nur Apathie
The more I think about it, I'm not sorry for the honesty
Je mehr ich darüber nachdenke, tut mir die Ehrlichkeit nicht leid
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Sorry for the honesty
Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah (mmm)
Ooh-ah (mmm)
Sorry for the honesty
Entschuldigung für die Ehrlichkeit
It's not enough to say that you were selfish
Es reicht nicht zu sagen, dass du egoistisch warst
Too late to assess the damage
Zu spät, um den Schaden einzuschätzen
I've found myself bending over backwards
Ich habe mich dabei ertappt, wie ich mich krummgelegt habe
To try to fix this, but now you're on your own
Um das zu reparieren, aber jetzt bist du auf dich allein gestellt
You've hit a new low and now it's just over
Du hast einen neuen Tiefpunkt erreicht und jetzt ist es einfach vorbei
I'm not gonna sugar coat
Ich werde es nicht beschönigen
Had me then, but now you don't
Damals hattest du mich, aber jetzt nicht mehr
Oh, I bet you understand me now
Oh, ich wette, du verstehst mich jetzt
My bad, sorry for the honesty
Mein Fehler, Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Better shut your mouth, I'm over the monotony
Halt besser deinen Mund, ich hab die Monotonie satt
Really gettin' old, always waitin' on apologies
Es wird echt alt, immer auf Entschuldigungen zu warten
Said you had my back, but you were never there for me
Sagtest, du stärkst mir den Rücken, aber du warst nie für mich da
My bad, didn't see the jealousy
Mein Fehler, hab die Eifersucht nicht gesehen
Are you happy now, you made us into enemies
Bist du jetzt glücklich, du hast uns zu Feinden gemacht
Every time I see your face all I feel is apathy
Jedes Mal, wenn ich dein Gesicht sehe, fühle ich nur Apathie
The more I think about it, I'm not sorry for the honesty
Je mehr ich darüber nachdenke, tut mir die Ehrlichkeit nicht leid
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Sorry for the honesty
Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah (mmm)
Ooh-ah (mmm)
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah
Sorry for the honesty
Entschuldigung für die Ehrlichkeit
Ooh-ah
Ooh-ah
Ooh-ah (mmm)
Ooh-ah (mmm)





Авторы: Brooke Williams, Tyler Merrill Shamy, Grant Christian Knoche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.