Текст и перевод песни Grant-Lee Phillips - Lazily Drowning
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazily Drowning
Лениво тону
On
a
sea
of
untapped
leagues
В
море
нераскрытых
лиг,
Rocking
to
and
fro
I
dreamed
Качаясь
взад-вперед,
я
видел
сон.
Far
below
there
was
a
monster
Глубоко
внизу
чудовище
таилось,
Golden
finned
with
confidence
С
золотым
плавником,
исполненным
уверенности.
Churns
the
muddy
floor
alive
Взбалтывает
мутный
ил,
Drowns
the
voices
in
the
water
Топит
голоса
в
воде.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Ferry
me
downstream
Унеси
меня
вниз
по
течению.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире.
In
the
blink
of
an
hour
В
мгновение
ока,
Races
a
lifetime
Проносится
целая
жизнь.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире,
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
A
raft
of
waves
to
ride
Плот
из
волн,
чтобы
плыть,
A
torch
of
ice
to
lead
Факел
изо
льда,
чтобы
вести.
Where
the
currents
cool
meander
Там,
где
прохладные
течения
извиваются,
And
these
strange
persuasive
tides
И
эти
странные,
настойчивые
приливы
Draw
me
closer
still
tonight
Притягивают
меня
еще
ближе
этой
ночью,
On
my
voyage
of
surrender
В
моем
путешествии
покорности.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Ferry
me
downstream
Унеси
меня
вниз
по
течению.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире.
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
In
the
blink
of
an
hour
В
мгновение
ока
Races
a
lifetime
Проносится
целая
жизнь.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире,
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
Onyx
slivers
catch
the
light
Ониксовые
осколки
ловят
свет,
Still
a
slave
in
heaven's
eye
Все
еще
раб
в
глазах
небес.
But
I'm
soon
to
be
delivered
Но
скоро
я
буду
освобожден,
For
the
tales
that
we've
been
fed
Ведь
сказки,
которыми
нас
кормили,
Only
leave
ya
dumb
and
deaf
Лишь
делают
глухими
и
немыми
To
the
gospel
of
the
river
К
благой
вести
реки.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Ferry
me
downstream
Унеси
меня
вниз
по
течению.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире.
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
In
the
blink
of
an
hour
В
мгновение
ока
Races
a
lifetime
Проносится
целая
жизнь.
Lazily
drowning
Лениво
тону,
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире,
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
Not
a
care
in
the
world
Нет
забот
в
этом
мире,
Not
a
caring
world
В
этом
равнодушном
мире.
Lazily
lazily
Лениво,
лениво,
Lazily
lazily
Лениво,
лениво,
Lazily
drowning
Лениво
тону.
(Henrique
da
Silva
Cardoso
^^)
(Henrique
da
Silva
Cardoso
^^)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Lee Phillips
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.