Grant $need - WEEDMAN - перевод текста песни на немецкий

WEEDMAN - Grant $needперевод на немецкий




WEEDMAN
WEEDMAN
Where the plug?
Wo ist der Dealer?
Just a young nigga lookin' for the drugs
Nur ein junger Nigga, der nach Drogen sucht.
Just a young nigga paint me as a thug
Nur ein junger Nigga, stempelt mich als Gangster ab.
Just a young nigga
Nur ein junger Nigga.
Just a
Nur ein
(Going to the weedman's spot)
(Gehe zum Weedman-Spot)
And, man I swear to God I'll never smoke this shit again
Und, Mann, ich schwöre bei Gott, ich werde das Zeug nie wieder rauchen.
(Going to the-)
(Gehe zum-)
Know Momma scared her son life finna end
Weiß, Mama hat Angst, dass das Leben ihres Sohnes endet.
They said they finna roll another one I hate I'm asking when
Sie sagten, sie drehen noch einen, ich hasse es, dass ich frage, wann.
I said it'll be the last time plug selling g's just for the 10
Ich sagte, es wäre das letzte Mal, dass der Dealer Gramm für 'nen Zehner verkauft.
Hit the spot and then we spin
Treffen den Spot und dann drehen wir durch.
I ain't even tryna smoke but that shit help me with my pen
Ich will eigentlich gar nicht rauchen, aber das Zeug hilft mir beim Schreiben.
Used to hit it with my friends
Habe es früher mit meinen Freunden geraucht.
Turned to a habit that I never could defend
Wurde zu einer Gewohnheit, die ich nie verteidigen konnte.
We just sparked it up then we faced it so high I can't take it
Wir haben ihn einfach angezündet und dann durchgezogen, so high, ich kann nicht mehr.
So tweaked out off this pressure been swearing he laced it
So fertig von diesem Druck, habe geschworen, er hat es gestreckt.
Shit, at first I was cool then I start feelin' anxious
Scheiße, zuerst war ich cool, dann wurde mir mulmig.
Tryna cope with the pain then I end up complacent
Versuche, mit dem Schmerz klarzukommen, und dann werde ich selbstgefällig.
Start to get in my head like my new shit outdated
Fange an, mir Gedanken zu machen, als ob mein neuer Scheiß veraltet wäre.
But I love when I'm faded
Aber ich liebe es, wenn ich breit bin.
This smoke got me caught in a world I created
Dieser Rauch hat mich in einer Welt gefangen, die ich erschaffen habe.
I can never be sober my whole life sedated
Ich kann niemals nüchtern sein, mein ganzes Leben lang sediert.
Been more loyal to you than the chicks that I dated
Bin dir treuer gewesen als den Mädels, die ich gedatet habe.
(Going to the weedman's spot)
(Gehe zum Weedman-Spot)
We been known that I'll still hit the plug when I made it
Wir wussten, dass ich immer noch zum Dealer gehen werde, wenn ich es geschafft habe.
And, man I swear to God I'll never smoke this shit again
Und, Mann, ich schwöre bei Gott, ich werde dieses Zeug nie wieder rauchen.
(Going to the-)
(Gehe zum-)
Know Momma scared her son life finna end
Weiß, Mama hat Angst, dass das Leben ihres Sohnes endet.
They said they finna roll another one I hate I'm asking when
Sie sagten, sie drehen noch einen, ich hasse es, dass ich frage, wann.
(Going to the Weedman's spot)
(Gehe zum Weedman-Spot)
And, man I swear to God I'll never smoke this shit again
Und, Mann, ich schwöre bei Gott, ich werde dieses Zeug nie wieder rauchen.
(Going to the-)
(Gehe zum-)
Know my pops been worried 'bout my life of sin
Weiß, mein Vater macht sich Sorgen wegen meines sündigen Lebens.
I treat the lessons like a blunt, I gotta take it to the chin
Ich behandle die Lektionen wie einen Blunt, ich muss es auf mich nehmen.
(Going to the Weedman's spot)
(Gehe zum Weedman-Spot)
And, man I swear to God I'll never smoke this shit again
Und, Mann, ich schwöre bei Gott, ich werde dieses Zeug nie wieder rauchen.
(Going to the-)
(Gehe zum-)
There's plenty nights when I had just needed a friend
Es gab viele Nächte, in denen ich einfach nur einen Freund gebraucht hätte.
I call the number to my plug I know he'll be there 'til the end
Ich rufe die Nummer meines Dealers an, ich weiß, er wird bis zum Ende da sein.





Авторы: Grant Sneed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.