Granuja feat. Métricas Frías, Crudo Means Raw & Jonas Sanche - Números - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Granuja feat. Métricas Frías, Crudo Means Raw & Jonas Sanche - Números




Números
Numbers
Viviendo como estrellas, estrellados.
Living like stars, crashed.
Buscando como sea estar sedados,
Looking for a way to be sedated,
En lo malo encontrando la respuesta
In the bad finding the answer
Y al final todo se ha iluminado.
And in the end everything has been illuminated.
Viviendo como estrellas, estrellados.
Living like stars, crashed.
Buscando como sea estar sedados,
Looking for a way to be sedated,
En lo malo encontrando la respuesta
In the bad finding the answer
Y al final todo se ha iluminado.
And in the end everything has been illuminated.
Me mata un arma o me mata el karma,
A weapon kills me or karma kills me,
Me estás oyendo o me estás huyendo, calma, p
Are you listening to me or are you running away from me, calm down, baby,
Erdón por ser honesto y no querer chocar las palmas.
Sorry for being honest and not wanting to clap.
No puedo ir al infierno,
I can't go to hell,
No soy bueno y ni siquiera tengo alma,
I'm not good and I don't even have a soul,
La vida es un suspenso,
Life is a suspense,
A veces tenso, a veces pienso,
Sometimes tense, sometimes I think,
A veces ni eso.
Sometimes not even that.
No creo en religiones
I don't believe in religions
Aunque a ratos me confieso,
Although at times I confess,
Solo quedan los vestigios
Only vestiges remain
Del niño travieso, ¡yes, you! ¡Ah!
Of the mischievous child, yes, you! Ah!
Hay cosas que no se predican
There are things that are not preached
La humildad deja de serlo,
Humility ceases to be,
Si la envidia siempre la salpica,
If envy always splashes it,
Tengo un consejo que pa' todo aplica
I have some advice that applies to everything
No son parceros se desaparecen,
They are not partners they disappear,
Si las cosas se complican.
If things get complicated.
Supersticioso nunca, vicioso siempre,
Superstitious never, vicious always,
Empece en tu nuca y luego termine en tu vientre.
I started on your neck and then ended up in your belly.
Donde hay ruinas hubo algún imperio
Where there are ruins there was an empire
Es el misterio de una vida larga que se acaba de repente.
It's the mystery of a long life that suddenly ends.
Dime que quieres que te invente,
Tell me what you want me to invent for you,
¡hey dímelo!,
hey, tell me, girl!
Nadie regresa del más allá,
No one comes back from the afterlife,
No queda ni números
There are not even numbers left
Me bendice el amor de quien me tuvo en su vientre,
I am blessed by the love of the one who had me in her womb,
Estoy lejos de casa, pa' honrarla haciendo esto a lo grande
I am far from home, to honor it by doing this big
De noche llegando tarde
Arriving late at night
Las luces me hablan me dicen que nada es tan
The lights speak to me, they tell me nothing is so
Grave, si sonríen mis crías, celebrando navidades,
Serious, if my offspring smile, celebrating Christmases,
Consiliando con astros,
Conciliating with stars,
Concretando mis planes.
Specifying my plans.
Allá tu si no apostaste nada por mi,
There you are if you didn't bet anything on me,
Convierto mi drama en oro, cuando todo es gris,
I turn my drama into gold, when everything is gray,
que me espera el purgatorio lejos de aquí,
I know purgatory awaits me far from here,
Dicen que todo estaba escrito, pero no es así. ¡It' s like this!
They say that everything was written, but it's not like that. It's like this!
Es un camino a la gloria,
It's a road to glory,
Atravesando el desierto,
Crossing the desert,
árida paranoia, controlando mi cuerpo
Arid paranoia, controlling my body
Tu dices que lo mejoras pero eso no es cierto,
You say you're improving it but that's not true,
Dime cuanto te arrepientes de no aprovechar el tiempo.
Tell me how much you regret not making the most of your time.
Mango biche con limón y sal
Mango biche with lemon and salt
Entre la amapola encaletada en el cafetal,
Between the poppy hidden in the coffee plantation,
Del timón del amazonas a la capital,
From the helm of the Amazon to the capital,
¡Hey!, déjala que baile,
Hey! Let her dance,
Que yo voy a mirarla,
That I'm going to watch her,
Vamos a navegarla a la fresca, al natural con amor pa' que crezca.
We're going to sail her fresh, natural with love to make her grow.
En el rió entre la maleza y la yesca
In the river between the weeds and the tinder
Con una vibra brillantezca,
With a bright vibe,
Ya se que va hacer el lunch desde el breaksfast,
I already know what the lunch is going to be from breakfast,
Ya se que es el indio y no la flecha que aparezca,
I already know that it is the Indian and not the arrow that appears,
A lo criollo con la mezcla,
Creole style with the mix,
Mi valle lo llevo a cuesta
My valley I carry on my back
Hasta que desfallezca.
Until it faints.
Soy un producto en Medellín,
I am a product in Medellín,
Que no es pa' tu fosa
Which is not for your grave
Donde se baila pegadito
Where you dance close together
En solo una baldosa,
In just one tile,
Y se carbura en la tribuna de una arenosa.
And it is carburized in the stands of a sandy one.
Viviendo como estrellas, estrellados.
Living like stars, crashed.
Buscando como sea estar sedados,
Looking for a way to be sedated,
En lo malo encontrando la respuesta
In the bad finding the answer
Y al final todo se ha iluminado.
And in the end everything has been illuminated.
Viviendo como estrellas, estrellados.
Living like stars, crashed.
Buscando como sea estar sedados,
Looking for a way to be sedated,
En lo malo encontrando la respuesta
In the bad finding the answer
Y al final todo se ha iluminado.
And in the end everything has been illuminated.





Авторы: Santiago Marin Villa, Cristian Venegas, Mateo Montano Jaramillo, David Ignacio Castillo Sanchez, Fernando Bustamante Ramirez

Granuja feat. Métricas Frías, Crudo Means Raw & Jonas Sanche - Números
Альбом
Números
дата релиза
26-10-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.