Granuja feat. Métricas Frías, Manas & Crudo Means Raw - Rapiña - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Granuja feat. Métricas Frías, Manas & Crudo Means Raw - Rapiña




Rapiña
Rapiña
Otro beat que partí
Another beat I broke
Ya tengo que partir
I've already got to go
Lo siento mucho jeva, se te corrió el patín
I'm really sorry baby, your plan went astray
Es escapar de aquí
It's getting away from here
Es quién mata por ti
It's who kills for you
Tu giras la ruleta y apostarás por mi
You spin the roulette and you'll bet on me
Malparidas me compran problemas
Malparidas get me into trouble
Yo gastando en tragos lo que traigo encima
I'm spending on drinks whatever I got on me
El tiempo dice cuida a quién te arrimas
Time says watch who you get close to
Y esas son equis no son aspirinas
And those are x's, not aspirins
Convicción de ventana indiscretas
Conviction of indiscreet windows
Humo de bareta y dientes que en noches se aprietan
Smoke from a joint and teeth that clench at night
Por bendición penca tras las puertas
By the blessing of shit behind the doors
Por protección salidas secretas
By protection, secret exits
Sin bisutería
Without costume jewelry
Fumando como puta detenida todo el día
Smoking like a detained hooker all day
que quedan frías
I know it's getting cold
Hoy me cuido la espalda por si vuelven resentidas
Today I watch my back in case they come back resentful
Dos miligramos, gatos piden dos mil pa' un gramo
Two milligrams, cats ask for two thousand for a gram
Nosotros vimos cambiar el milenio
We saw the millennium change
Dime, aún esperas dos milagros
Tell me, are you still waiting for two miracles
Más cemento que Argos
More cement than Argos
Yo como el agua me largo
I'm leaving, like water
En toda casa hay goteras
In every house there are leaks
Un gota a gota salva
A drip saves
Cobran con motos
They charge with motorcycles
Afuera te estudian doble arma
Outside they study you, double weapon
Con el que menos creas la bomba mandan
With the one you least believe will send the bomb
Saben la hora en la que pasa la parca
They know the hour in which the parca passes
No hay equilibrio, mi fe por mis amigos se fue
There's no balance, my faith in my friends is gone
Como se fueron mis amigos pero ¿Y qué?
As my friends left, but what?
Las noches solo mirando hacia la pared
Nights alone, just staring at the wall
Hablándome de usted, imaginando un vidrio
Talking to me formally, imagining a glass
Horas duermo: 4
Hours I sleep: 4
Preguntan como soy, sólo en ojeras me delato
They ask how I am, only my dark circles give me away
La vida mía es un 8, desde antes de los 18 hasta este rato
My life is like an 8, since before I was 18 until this moment
No nací en Tennessee
I wasn't born in Tennessee
No estoy tomando hennessy
I'm not drinking Hennessy
No negués que esto te gusta, que
Don't deny that you like this, I know you do
Crecí en una tierra dónde que enloquecí
I grew up in a land where I know I went crazy
Así que no me jodas que todo esto me lo merecí
So don't tell me I deserve all this
Recuerdos, eso es lo que queda
Memories, that's what's left
Porque la plata y las cosas se van, el mundo rueda
Because money and things go away, the world keeps turning
Y no es pepa, aunque sea paisa no es arepa
And it's not crack, even though it's Paisa it's not arepa
Haré la paz conmigo mismo
I'll make peace with myself
Porque soy la persona con quién mi mente más discrepa
Because I'm the person with whom my mind disagrees the most
Mis letras no las hacen ni en tus sueños
My lyrics can't even be made in your dreams
Mejor prende un leño, emprende y más empeño
Better light a log, get to work and more effort
Maldita rapiña, toma el desempeño
Cursed rap, take the performance
Se nota porque tienes aparatos y materia prima
It shows because you have gadgets and raw materials
Y como sea, aún no sos tu dueño
And even so, you're still not your own boss
Protección para tu estilo embarazoso, mi rap mugroso
Protection for your embarrassing style, my dirty rap
Estás viendo muchas pelis y te crees peligroso
You watch too many movies and you think you're dangerous
No es igual decirte ¿qué putas estás haciendo
It's not the same to say what the hell are you doing
A ¿qué haces puta?, no seas groso
As what are you doing bitch, don't be gross
Vengo rodando suave como el Bugatti
I'm rolling smoothly like a Bugatti
Este animal no lo encuentras ni en el Safari
You won't find this animal even in Safari
Aquí la clase no va en el garmo
Here class isn't in the garmo
Si todos venimos de la tierra del tomate de árbol
If we all come from the land of the tree tomato
Mateo mareo está en el estéreo, suba el amperio
Mateo mareo is on the stereo, turn up the wattage
La vida no es tan seria, es en serio
Life isn't so serious, it's serious
Pero mi alma está rota desde que vi a mamá
But my soul has been broken since I saw my mom
Llorar por por mi entrega de notas
Cry for my report card
De peque rodeado por mujeres
As a child surrounded by women
Sin plata pa' moteles se picaron como CBR's
Without money for motels, they got pissed like CBR's
Nunca me cogieron de marrano
They never took me for a pig
Cuando las besé no se limpiaron con el reverso de la mano
When I kissed them, they didn't wipe themselves with the back of their hand
Soy el de los rap's cochinos
I'm the one with the dirty raps
Trenzao' como pino
Braided like a pine tree
Al que tu liga le importa un puto comino
The one your league couldn't care less about
No ofrezca plana si no quiere filo
Don't offer a flat surface if you don't want an edge
I've got style by the pound
I've got style by the pound
Mi estilo es por kilo, primo
My style is by the kilo, dude





Авторы: Julian Canas Molina, Fernando Bustamante Ramirez, Santiago Marin Villa, Mateo Montano Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.