Текст и перевод песни Granuja feat. Piel Roja - Candela Pa' la Vela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Candela Pa' la Vela
Candela Pa' la Vela
Hablan
mucho,
poco
creo
They
talk
a
lot,
but
I
hardly
believe
it
No
hablan
nada,
te
lo
creo
todo
They
say
nothing,
and
you
believe
everything
Acá
rapea
hasta
el
más
feo
Anyone
raps
here,
even
the
ugliest
De
medallo
filims,
smoke
filis,
weed
the
wilest,
weed
the
wilest
From
Medellin
films,
you
smoke
weed,
the
wilest,
the
wilest
weed
Entre
miles
de
millones
en
este
ajetreo
Among
the
billions
of
millions
in
this
hustle
Ya
me
fui
de
viaje
I
have
already
gone
on
a
trip
Más
de
una
imagen
ha
quedado
en
mi
cabeza
More
than
one
image
has
lingered
in
my
mind
Cada
vez
con
más
coraje
lo
haré
hasta
que
me
faje
And
with
more
courage
I
will
do
it
until
I
get
tired
Nunca
me
distraje
I
have
never
been
distracted
Aunque
la
tentación
es
atrevida
y
elegante
Although
the
temptation
is
bold
and
elegant
Sin
vestir
de
traje
Not
dressed
in
a
suit
No
me
reconozco
a
veces,
pero
sigo
fresco
y
mosca
I
do
not
recognize
myself
at
times,
but
I
am
still
fresh
and
fly
No
estoy
en
la
rosca
I
am
not
in
the
business
Bro'
somos
la
tapa
Bro,
we
are
the
top
Ya
quemé
la
etapa
de
creerme
under
rapper,
sí
I
have
already
burned
the
stage
of
believing
myself
to
be
an
underground
rapper
Mi
sello
y
mis
brodas
en
el
mapa
My
label
and
my
homies
on
the
map
Defiendo
a
espada
y
capa
por
mis
felas
I
defend
tooth
and
nail
for
my
fillies
De
cómo
unas
afabelas,
vida
de
novela
pa'
no
verla
Like
some
afabelas,
a
novel
life
not
to
be
lived
Candela
pa'
la
vela
y
luego
me
la
¡you!
Light
the
candle,
and
then
I'll
f*ck
you!
Uno
es
Mateo
otro
Granuja
en
esta
vida
paralela
One
is
Mateo,
another
is
Granuja
in
this
parallel
life
Mi
regalo
es
el
Moño,
con
Ziro,
con
Sanix
y
Mañas
My
gift
is
Moño,
with
Ziro,
with
Sanix
and
Mañas
Mentiras
no
dañas,
mentiras
no
engañan
Lies
do
not
hurt,
lies
do
not
deceive
Respiro
en
el
espejo
y
si
se
empaña
I
breathe
on
the
mirror,
and
if
it
fogs
up
Escribo
el
nombre
que
se
borra
y
chao
I
write
the
name
that
is
erased,
and
goodbye
Se
la
vi,
la
muerte
no
me
extraña
I
saw
her,
death
does
not
surprise
me
Sé
que
te
llega
aunque
no
pega
I
know
it
reaches
you,
even
if
it
doesn't
hurt
La
magia
no
existe
pero
siempre
ando
en
la
juega
Magic
does
not
exist,
but
I
always
play
around
with
it
Por
si
me
desaparecen
In
case
they
make
me
disappear
Aquí
casi
nadie
tiene
lo
que
se
merece
Here
almost
no
one
has
what
they
deserve
Esta
guerra
tiburones
contra
peces
This
war,
sharks
versus
fish
Al
fin
y
al
cabo
nadie
tiene
dueño
¡ah!
After
all,
no
one
has
an
owner!
De
todos
modos
puedo
verte
en
sueños
¡ah!
Anyway,
I
can
see
you
in
my
dreams!
Urabaense
en
Urabeño
¡you!
Urabaense
in
Urabeño!
Arme
el
leño
y
si
no
sabe,
yo
le
enseño,
men
I
make
the
fire,
and
if
you
don't
know
how,
I'll
teach
you,
man
Hay
Style
on
the
tripping,
compro
un
bareto
en
milki
There
is
Style
on
the
tripping,
I
buy
a
joint
with
milki
Dos
lucas
si
es
de
creepy,
mojito
hecho
por
Mickey
Two
grand
if
it
is
creepy,
a
mojito
made
by
Mickey
Hoy
vi
el
amanecer
mientras
vomitaba
el
bilis
Today
I
saw
the
sunrise
while
I
was
puking
up
the
bile
Delante
de
los
tombos
smokeando
con
Estiwy
¡ah!
In
front
of
the
cops,
smoking
with
Estiwy!
Blanco,
negro
mi
arco
iris
White,
black
my
rainbow
De
Barcelona
filis
traficando
weed
my
littles
¿really?
From
Barcelona
filis
trafficking
weed,
my
littles,
really?
Granujas
y
piel
rojas
caminando
por
la
city
Rogues
and
redskins
walking
through
the
city
Soy
el
resulij
de
osirys
I
am
the
result
of
Osiris
El
plon
que
te
noquea
The
joint
that
knocks
you
out
De
esa
pata
que
tequea
That
foot
that
leaks
El
trago
de
ese
güaro
que
te
manda
con
la
fea
The
drink
of
that
liquor
that
sends
you
to
the
ugly
woman
El
chorro
de
arequipe
por
encima
de
la
oblea
The
stream
of
arequipe
over
the
wafer
Soy
la
ración
de
rap
con
doble
porción
de
yerbas
I
am
the
rap
ration
with
a
double
portion
of
herbs
Mis
felas
se
desvelan,
no
hay
planean
cómo
hacerlo
My
fillies
stay
up
all
night,
they
do
not
plan
how
to
do
it
Queremos
más
plata
pa'
mandar
todo
a
la
mierda
We
want
more
money
to
send
everything
to
hell
Dame
los
billetes,
quédate
con
las
monedas
Give
me
the
bills,
keep
the
coins
No
existe
un
plan
perfecto
sin
cerveza
en
la
nevera
There
is
no
perfect
plan
without
beer
in
the
fridge
Desayunas
con
perlas,
se
te
pican
las
muelas
You
have
breakfast
with
pearls,
your
teeth
will
sting
Corre
llama
a
tu
abuela,
a
ver
si
te
consuela
Run,
call
your
grandmother,
and
see
if
she
comforts
you
Todos
se
matan
por
la
fama
pasajera
Everyone
kills
themselves
for
fleeting
fame
Quieren
subir
muy
alto
y
son
la
mierda
de
mi
suela
They
want
to
go
very
high,
and
they
are
the
shit
on
my
sole
Pelele
de
tercera
de
esta
fuck
telenovela
A
third-rate
puppet
in
this
f*cking
soap
opera
Sólo
hay
melodrama
dentro
de
esta
cartelera
There
is
only
melodrama
inside
this
billboard
Somos
el
dreak
mike
de
la
fucking
gold
del
era
We
are
the
dream
Mike
of
the
f*cking
gold
era
Dame
más
candela
pa'
la
vela
y
otra
chela
Give
me
more
light
for
the
candle
and
another
beer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Nicolas Chavarro Gamboa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.