Ningún Lado -
Granuja
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
buen
Mc
nunca
se
despista
Ein
guter
MC
lässt
sich
nie
ablenken
Saben
de
pistolas
pero
no
de
pistas
Sie
kennen
sich
mit
Pistolen
aus,
aber
nicht
mit
Tracks
El
rap
en
epístolas
Rap
in
Episteln
Siempre
doy
en
el
clavo
como
un
ebanista,
yo!
Ich
treffe
immer
den
Nagel
auf
den
Kopf
wie
ein
Tischler,
yo!
Estilo
Orlando
Duque
clavadista
Stil
Orlando
Duque,
Klippenspringer
Me
los
como
como
a
mi
nada
Ich
fresse
sie
auf
wie
mein
Nichts
Soy
un
canival
como
Hannibal
Ich
bin
ein
Kannibale
wie
Hannibal
Hannibal
Smith
en
su
van
Hannibal
Smith
in
seinem
Van
Contra
tu
camioneta
blindada
Gegen
deinen
gepanzerten
Lieferwagen
Mi
deporte
es
deporte
grueso,
adidas
contra
dada
Mein
Sport
ist
harter
Sport,
Adidas
gegen
Dada
Mi
rap
no
tiene
precio,
preciosa
Mein
Rap
ist
unbezahlbar,
Schöne
No
me
doy
a
la
fuga.
No
soy
Mozart
Ich
ergreife
nicht
die
Flucht.
Ich
bin
nicht
Mozart
Tengo
un
flow
que
brilla
la
baldosa
Ich
habe
einen
Flow,
der
die
Fliesen
zum
Glänzen
bringt
Vivimos
en
la
ciudad
de
los
perros
Wir
leben
in
der
Stadt
der
Hunde
De
Vargas
Llosa,
sin
dioses
ni
diosas
Von
Vargas
Llosa,
ohne
Götter
oder
Göttinnen
Tengo
muchas
lineas
y
punto
Ich
habe
viele
Zeilen
und
Punkt
Parece
clave
morse
Es
sieht
aus
wie
Morsecode
Ni
aunque
se
junten
hace
buen
conjunto
Nicht
mal
zusammen
ergeben
sie
ein
gutes
Ensemble
Aprendí
a
escribir
y
a
rapear
Ich
lernte
zu
schreiben
und
zu
rappen
Y
desde
entonces
yo
no
disparo,
pero
sí
apunto
Und
seitdem
schieße
ich
nicht,
aber
ich
ziele
Escribo
retailas,
con
el
sudor
de
las
axilas
Ich
schreibe
Litaneien,
mit
dem
Schweiß
der
Achseln
Si
siempre
llevo
rimas
es
por
si
las
(moscas)
Wenn
ich
immer
Reime
dabei
habe,
ist
das
nur
für
den
Fall
(der
Fliegen)
Mis
técnicas
son
de
gaminería
Meine
Techniken
sind
die
eines
Straßenjungen
Escavo
samples,
esto
es
minería
Ich
grabe
Samples
aus,
das
ist
Bergbau
Falta
de
energía,
me
pongo
las
pillas
Energiemangel,
ich
lege
einen
Zahn
zu
¿Quieres
saber
cómo
me
siento?
Willst
du
wissen,
wie
ich
mich
fühle?
Mira
mi
silla
y
mi
compostura
Schau
auf
meinen
Stuhl
und
meine
Haltung
Desde
lo
mas
ancho
hasta
angostura
Vom
Breitesten
bis
zur
Enge
Batallas
sin
censura
Battles
ohne
Zensur
No
miento
como
un
censo
Ich
lüge
nicht
wie
eine
Volkszählung
Soy
un
rapper
de
clausura
Ich
bin
ein
Klausur-Rapper
Por
ser
zurdo,
el
sistema
pa'
mi
es
manicagado
Weil
ich
Linkshänder
bin,
ist
das
System
für
mich
beschissen
Hablo
del
caso
dado
Ich
spreche
vom
gegebenen
Fall
Si
dicen
que
soy
extraño
Wenn
sie
sagen,
ich
sei
seltsam
Pensaré
que
dicen
la
verdad
Werde
ich
denken,
dass
sie
die
Wahrheit
sagen
Porque
esta
tierra
me
parió
Denn
diese
Erde
hat
mich
geboren
Pero
no
soy
de
ningún
lado
Aber
ich
bin
von
nirgendwo
Como
lo
ve,
lo
que
usted
es,
es
un
control
c
más
un
control
v
Wie
Sie
sehen,
was
Sie
sind,
ist
Strg+C
plus
Strg+V
Su
idolo
foráneo
Ihr
ausländisches
Idol
Por
más
globalizado
que
esté
So
globalisiert
es
auch
sein
mag
Tu
planeta
es
re
contemporáneo
Dein
Planet
ist
echt
zeitgenössisch
El
Amazonas
nunca
será
el
mediterráneo
Der
Amazonas
wird
niemals
das
Mittelmeer
sein
Todos
crecemos
como
plantas,
soy
un
cactus
Wir
alle
wachsen
wie
Pflanzen,
ich
bin
ein
Kaktus
Por
aguantar
impactos
Weil
ich
Stöße
aushalte
Porque
no
creo
en
tus
tratos
Weil
ich
nicht
an
deine
Deals
glaube
Combato
en
patios,
lleno
radios,
no
estadios
Ich
kämpfe
in
Hinterhöfen,
fülle
Radios,
nicht
Stadien
Alcanzo
mis
podios,
no
pregunto
dónde
está
dios
Ich
erreiche
meine
Podien,
ich
frage
nicht,
wo
Gott
ist
No
veo
un
cambio,
tampoco
quien
lo
espere
Ich
sehe
keine
Veränderung,
auch
niemanden,
der
sie
erwartet
La
muerte
domina
Der
Tod
herrscht
Común
denomina
todo
el
que
respire
Gemeinsamer
Nenner
für
jeden,
der
atmet
Si
escribo
y
grabo
lo
que
escupo
de
eso
escapo
Wenn
ich
schreibe
und
aufnehme,
was
ich
ausspucke,
entkomme
ich
dem
Le
escampo
de
ese
lapo
Ich
weiche
diesem
Schleimklumpen
aus
No
hay
quien
me
aniquile
Es
gibt
niemanden,
der
mich
vernichten
kann
Bajo
como
sacado
de
manos
de
Cuasimodo
Ich
komme
runter
wie
aus
den
Händen
von
Quasimodo
Si
le
rapea
el
casi
mudo
pierde
valor
su
muda
Wenn
der
fast
Stumme
dir
vorrappt,
verliert
deine
Verwandlung
ihren
Wert
Mi
rima
no
es
de
oferta
ni
demanda
Mein
Reim
ist
nicht
von
Angebot
und
Nachfrage
Esa
frivolidad
es
negra
viuda
Diese
Frivolität
ist
eine
schwarze
Witwe
Hasta
en
la
música
la
espanta
Selbst
in
der
Musik
verscheucht
sie
Hacen
que
el
mundo
apeste
a
mondá
Sie
lassen
die
Welt
nach
Schwanz
stinken
Maluco
lo
que
sale
de
esa
bemba
Übel,
was
aus
diesem
Maul
kommt
Te
recomiendo
que
bailes
la
bamba,
con
una
mamba
Ich
empfehle
dir,
La
Bamba
zu
tanzen,
mit
einer
Mamba
Mi
métrica
zonal
tiene
más
alma
Meine
zonale
Metrik
hat
mehr
Seele
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Montano Jaramillo, Daniel Cuartas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.