Granuja - Navegando - перевод текста песни на немецкий

Navegando - Granujaперевод на немецкий




Navegando
Segelnd
No estoy vagando, estoy navegando
Ich treibe nicht, ich segle
Algunos no flotan en esta marea y se están ahogando
Manche schwimmen nicht in dieser Flut und ertrinken
No defiendo a nadie,
Ich verteidige niemanden,
Hablo por mi mismo, me lanzo al abismo Arriesgando ofensivo
Ich spreche für mich selbst, ich stürze mich in den Abgrund, riskiere es, anzuecken
Me la estoy jugando.
Ich setze alles aufs Spiel.
Tu estilo no es bacano Es chabacano, un bacanal banal
Dein Stil ist nicht cool, er ist plump, ein banales Bacchanal
Es sólo una muestra del orgullo nacional, anclado
Es ist nur ein Beispiel des Nationalstolzes, verankert
No soy cercano al problema terrenal,
Ich bin dem irdischen Problem nicht nahe,
¿Pero cómo aguantar la tentación subliminal? pesado
Aber wie soll man der unterschwelligen Versuchung widerstehen? Belastend
Escuchame y si me entiendes, ven y porfa me lo explicas
Hör mir zu, und wenn du mich verstehst, komm und erklär es mir bitte
Siempre hablan de cultura sin saber que significa
Sie reden immer von Kultur, ohne zu wissen, was sie bedeutet
Critican lo que no conocen, los conozco,
Sie kritisieren, was sie nicht kennen, ich kenne sie,
Son los panas que a sus panas crucifican
Es sind die Freunde, die ihre Freunde kreuzigen
Soy la esfinge con dolor en la faringe de tanto fumar
Ich bin die Sphinx mit Halsschmerzen vom vielen Rauchen
Y es que esta piedra nunca finge Un día me
Und dieser Stein täuscht nie etwas vor. Eines Tages
Dije: No creo en dios, por eso no hay, dije
Sagte ich mir: Ich glaube nicht an Gott, deshalb gibt es keinen, sagte ich
No decido nada en mi vida, sólo es ella quien elige
Ich entscheide nichts in meinem Leben, nur sie ist es, die wählt
Si yo fuera el tiempo no sería un segundo nunca
Wenn ich die Zeit wäre, wäre ich niemals eine Sekunde
En ninguna circunstancia y en el sexo no fecundo
Unter keinen Umständen und im Sex bin ich nicht fruchtbar
Siempre soy número uno y si pasa lo contrario significa que me hundo
Ich bin immer die Nummer eins, und wenn das Gegenteil passiert, bedeutet das, dass ich untergehe
Si bailas con el diablo esperas que la música se acabe
Wenn du mit dem Teufel tanzt, wartest du darauf, dass die Musik endet
Si te tropieza la gravedad no va a ayudar y eso es lo grave
Wenn dich die Schwerkraft stolpern lässt, wird sie nicht helfen, und das ist das Schlimme
Te caes como Babel, acá se compran dos pistolas pa pegarte un tiro
Du fällst wie Babel, hier kauft man zwei Pistolen, um dich zu erschießen
Por si no lo sabes, el gordo es un circulo vicioso,
Falls du es nicht weißt, der Dicke ist ein Teufelskreis,
La bola de mierda que crece
Die Kugel aus Scheiße, die wächst
Mientras el cucarron va empujando minucioso
Während der Mistkäfer sorgfältig schiebt
El Rap es para mi como el anillo para Gollum, precioso
Rap ist für mich wie der Ring für Gollum, kostbar
Si no lo hago estoy ansioso,
Wenn ich es nicht tue, bin ich ängstlich,
Tengo ojeras de oreja a oreja, una risa y una tos que no me deja
Ich habe Augenringe von Ohr zu Ohr, ein Lachen und einen Husten, der mich nicht loslässt
Porque seas oveja negra no deja de ser oveja estás
Weil du ein schwarzes Schaf bist, hörst du nicht auf, ein Schaf zu sein, du
Siguiendo un rebaño todo el año, que todo el día se queja
Folgst das ganze Jahr einer Herde, die sich den ganzen Tag beschwert
El tiempo me ha vuelto un experto en perderlo.
Die Zeit hat mich zu einem Experten im Verlieren gemacht.
Tu rap es un estorbo, hay que moverlo pa' no verlo
Dein Rap ist ein Hindernis, man muss ihn wegräumen, um ihn nicht zu sehen
No Escobar, es cobarde,
Nicht Escobar, er ist feige,
Puro alarde creyó que era escuela pero llegó
Reine Prahlerei, er dachte, es wäre Schule, aber er kam
Tarde y sin saberlo, lo mas humano es el papiloma
Zu spät und ohne es zu wissen, das Menschlichste ist das Papillom
El signo de la paz está lleno de enfermedades,
Das Friedenszeichen ist voller Krankheiten,
a la paloma nunca me fui ni por Alá ni por Mahoma
Ja, zur Taube, ich bin weder für Allah noch für Mohammed gegangen
Se creen leones pero soy el amo que los doma
Sie halten sich für Löwen, aber ich bin der Meister, der sie zähmt
Almorzamos papas bomba a la francesa
Wir essen Bomben-Pommes zum Mittag
¿Será este sueño porque no levanto cabeza?
Ist dieser Traum, weil ich meinen Kopf nicht heben kann?
Para no existe más que envidia mala, m
Für mich gibt es nur schlechten Neid, S
E han hablado de la buena, pero yo no reconozco esa
ie haben mir vom Guten erzählt, aber ich erkenne das nicht an





Авторы: Rosendo Mercado Ruiz, Miguel Jimenez Garcia, Isidro Mariscal Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.