Granuja - Navegando - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Granuja - Navegando




Navegando
Sailing
No estoy vagando, estoy navegando
I'm not wandering, I'm sailing
Algunos no flotan en esta marea y se están ahogando
Some are not floating in this tide and are drowning
No defiendo a nadie,
I don't stand up for anyone
Hablo por mi mismo, me lanzo al abismo Arriesgando ofensivo
I speak for myself, I jump into the abyss Risking being offensive
Me la estoy jugando.
I'm playing it.
Tu estilo no es bacano Es chabacano, un bacanal banal
Your style is not cool It's vulgar, a banal bacchanal
Es sólo una muestra del orgullo nacional, anclado
It's just a sign of national pride, anchored
No soy cercano al problema terrenal,
I'm not close to the earthly problem,
¿Pero cómo aguantar la tentación subliminal? pesado
But how can I withstand the subliminal temptation? heavy
Escuchame y si me entiendes, ven y porfa me lo explicas
Listen to me and if you understand me, come and explain it to me please
Siempre hablan de cultura sin saber que significa
They always talk about culture without knowing what it means
Critican lo que no conocen, los conozco,
They criticize what they don't know, I know them,
Son los panas que a sus panas crucifican
They are the pals who crucify their pals
Soy la esfinge con dolor en la faringe de tanto fumar
I'm the sphinx with a sore throat from smoking so much
Y es que esta piedra nunca finge Un día me
And it's that this stone never pretends One day
Dije: No creo en dios, por eso no hay, dije
I said: I don't believe in God, that's why there is none, I said
No decido nada en mi vida, sólo es ella quien elige
I don't decide anything in my life, only she chooses
Si yo fuera el tiempo no sería un segundo nunca
If I were time I would never be a second
En ninguna circunstancia y en el sexo no fecundo
In no circumstances and in sex I do not procreate
Siempre soy número uno y si pasa lo contrario significa que me hundo
I am always number one and if the opposite happens it means that I am sinking
Si bailas con el diablo esperas que la música se acabe
If you dance with the devil you expect the music to end
Si te tropieza la gravedad no va a ayudar y eso es lo grave
If gravity stumbles upon you it will not help and that is what is serious
Te caes como Babel, acá se compran dos pistolas pa pegarte un tiro
You fall like Babel, here two pistols are bought to shoot you
Por si no lo sabes, el gordo es un circulo vicioso,
In case you don't know, the fat guy is a vicious circle,
La bola de mierda que crece
The snowball of shit that grows
Mientras el cucarron va empujando minucioso
While the cockroach pushes it carefully
El Rap es para mi como el anillo para Gollum, precioso
Rap is to me like the ring to Gollum, precious
Si no lo hago estoy ansioso,
If I don't do it I'm anxious
Tengo ojeras de oreja a oreja, una risa y una tos que no me deja
I have dark circles from ear to ear, a laugh and a cough that does not leave me
Porque seas oveja negra no deja de ser oveja estás
Because you are a black sheep does not stop being a sheep
Siguiendo un rebaño todo el año, que todo el día se queja
Following a flock all year, that all day complains
El tiempo me ha vuelto un experto en perderlo.
Time has made me an expert in losing it.
Tu rap es un estorbo, hay que moverlo pa' no verlo
Your rap is a hindrance, you have to move it to not see it
No Escobar, es cobarde,
Not Escobar, it's cowardly,
Puro alarde creyó que era escuela pero llegó
Pure bragging he thought it was school but he arrived
Tarde y sin saberlo, lo mas humano es el papiloma
Late and without knowing it, the most human thing is the papilloma
El signo de la paz está lleno de enfermedades,
The peace sign is filled with diseases,
a la paloma nunca me fui ni por Alá ni por Mahoma
Yes, to the dove I never left neither for Allah nor for Mohammed
Se creen leones pero soy el amo que los doma
They believe they are lions but I am the master who tames them
Almorzamos papas bomba a la francesa
We had French fries for lunch
¿Será este sueño porque no levanto cabeza?
Is this a dream because I can't raise my head?
Para no existe más que envidia mala, m
For me there is only bad envy, m
E han hablado de la buena, pero yo no reconozco esa
They have spoken of the good ones, but I do not recognize these





Авторы: Rosendo Mercado Ruiz, Miguel Jimenez Garcia, Isidro Mariscal Felipe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.