Текст и перевод песни Granuja - Navegando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
estoy
vagando,
estoy
navegando
I'm
not
wandering,
I'm
sailing
Algunos
no
flotan
en
esta
marea
y
se
están
ahogando
Some
are
not
floating
in
this
tide
and
are
drowning
No
defiendo
a
nadie,
I
don't
stand
up
for
anyone
Hablo
por
mi
mismo,
me
lanzo
al
abismo
Arriesgando
ofensivo
I
speak
for
myself,
I
jump
into
the
abyss
Risking
being
offensive
Me
la
estoy
jugando.
I'm
playing
it.
Tu
estilo
no
es
bacano
Es
chabacano,
un
bacanal
banal
Your
style
is
not
cool
It's
vulgar,
a
banal
bacchanal
Es
sólo
una
muestra
del
orgullo
nacional,
anclado
It's
just
a
sign
of
national
pride,
anchored
No
soy
cercano
al
problema
terrenal,
I'm
not
close
to
the
earthly
problem,
¿Pero
cómo
aguantar
la
tentación
subliminal?
pesado
But
how
can
I
withstand
the
subliminal
temptation?
heavy
Escuchame
y
si
me
entiendes,
ven
y
porfa
me
lo
explicas
Listen
to
me
and
if
you
understand
me,
come
and
explain
it
to
me
please
Siempre
hablan
de
cultura
sin
saber
que
significa
They
always
talk
about
culture
without
knowing
what
it
means
Critican
lo
que
no
conocen,
los
conozco,
They
criticize
what
they
don't
know,
I
know
them,
Son
los
panas
que
a
sus
panas
crucifican
They
are
the
pals
who
crucify
their
pals
Soy
la
esfinge
con
dolor
en
la
faringe
de
tanto
fumar
I'm
the
sphinx
with
a
sore
throat
from
smoking
so
much
Y
es
que
esta
piedra
nunca
finge
Un
día
me
And
it's
that
this
stone
never
pretends
One
day
Dije:
No
creo
en
dios,
por
eso
no
hay,
dije
I
said:
I
don't
believe
in
God,
that's
why
there
is
none,
I
said
No
decido
nada
en
mi
vida,
sólo
es
ella
quien
elige
I
don't
decide
anything
in
my
life,
only
she
chooses
Si
yo
fuera
el
tiempo
no
sería
un
segundo
nunca
If
I
were
time
I
would
never
be
a
second
En
ninguna
circunstancia
y
en
el
sexo
no
fecundo
In
no
circumstances
and
in
sex
I
do
not
procreate
Siempre
soy
número
uno
y
si
pasa
lo
contrario
significa
que
me
hundo
I
am
always
number
one
and
if
the
opposite
happens
it
means
that
I
am
sinking
Si
bailas
con
el
diablo
esperas
que
la
música
se
acabe
If
you
dance
with
the
devil
you
expect
the
music
to
end
Si
te
tropieza
la
gravedad
no
va
a
ayudar
y
eso
es
lo
grave
If
gravity
stumbles
upon
you
it
will
not
help
and
that
is
what
is
serious
Te
caes
como
Babel,
acá
se
compran
dos
pistolas
pa
pegarte
un
tiro
You
fall
like
Babel,
here
two
pistols
are
bought
to
shoot
you
Por
si
no
lo
sabes,
el
gordo
es
un
circulo
vicioso,
In
case
you
don't
know,
the
fat
guy
is
a
vicious
circle,
La
bola
de
mierda
que
crece
The
snowball
of
shit
that
grows
Mientras
el
cucarron
va
empujando
minucioso
While
the
cockroach
pushes
it
carefully
El
Rap
es
para
mi
como
el
anillo
para
Gollum,
precioso
Rap
is
to
me
like
the
ring
to
Gollum,
precious
Si
no
lo
hago
estoy
ansioso,
If
I
don't
do
it
I'm
anxious
Tengo
ojeras
de
oreja
a
oreja,
una
risa
y
una
tos
que
no
me
deja
I
have
dark
circles
from
ear
to
ear,
a
laugh
and
a
cough
that
does
not
leave
me
Porque
seas
oveja
negra
no
deja
de
ser
oveja
estás
Because
you
are
a
black
sheep
does
not
stop
being
a
sheep
Siguiendo
un
rebaño
todo
el
año,
que
todo
el
día
se
queja
Following
a
flock
all
year,
that
all
day
complains
El
tiempo
me
ha
vuelto
un
experto
en
perderlo.
Time
has
made
me
an
expert
in
losing
it.
Tu
rap
es
un
estorbo,
hay
que
moverlo
pa'
no
verlo
Your
rap
is
a
hindrance,
you
have
to
move
it
to
not
see
it
No
Escobar,
es
cobarde,
Not
Escobar,
it's
cowardly,
Puro
alarde
creyó
que
era
escuela
pero
llegó
Pure
bragging
he
thought
it
was
school
but
he
arrived
Tarde
y
sin
saberlo,
lo
mas
humano
es
el
papiloma
Late
and
without
knowing
it,
the
most
human
thing
is
the
papilloma
El
signo
de
la
paz
está
lleno
de
enfermedades,
The
peace
sign
is
filled
with
diseases,
Sí
a
la
paloma
nunca
me
fui
ni
por
Alá
ni
por
Mahoma
Yes,
to
the
dove
I
never
left
neither
for
Allah
nor
for
Mohammed
Se
creen
leones
pero
soy
el
amo
que
los
doma
They
believe
they
are
lions
but
I
am
the
master
who
tames
them
Almorzamos
papas
bomba
a
la
francesa
We
had
French
fries
for
lunch
¿Será
este
sueño
porque
no
levanto
cabeza?
Is
this
a
dream
because
I
can't
raise
my
head?
Para
mí
no
existe
más
que
envidia
mala,
m
For
me
there
is
only
bad
envy,
m
E
han
hablado
de
la
buena,
pero
yo
no
reconozco
esa
They
have
spoken
of
the
good
ones,
but
I
do
not
recognize
these
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rosendo Mercado Ruiz, Miguel Jimenez Garcia, Isidro Mariscal Felipe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.