Текст и перевод песни Granuja - Parpadeos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
soy
un
renegado
aunque
tanto
he
renegado
I'm
not
a
renegade,
though
I've
renounced
so
much
Es
el
legado
que
no
va
a
entender
ningún
negado
It's
the
legacy
that
no
denier
will
understand
¿Yo
pa'
qué
quiero
que
me
escuche
un
pelao'?
Why
would
I
want
a
bald
guy
to
listen
to
me?
Lo
que
le
gusta
es
solo
farra
y
lo
que
está
más
pegado
All
he
likes
is
partying
and
what's
most
popular
"Granuja
amargado,
remilgado"
Aprendí
a
decir
que
no
"Bitter,
fussy
Granuja"
I
learned
to
say
no
Mandé
a
la
mierda
lo
que
me
quita
el
oxígeno
I
told
everything
that
suffocates
me
to
go
to
hell
¿Que
si
me
imaginaba
en
estas?
I
don't
really
know
Did
I
imagine
myself
in
this?
I
don't
really
know
Quisiera
quedarme
otro
rato'
but
i
gotta
go
I'd
like
to
stay
a
while
longer,
but
I
gotta
go
No
todos
los
que
te
rodean
son
amigos
Not
everyone
around
you
is
a
friend
Pa'
un
candado
una
llave
sé
por
qué
lo
digo
For
one
lock,
one
key,
I
know
why
I
say
it
En
este
crimen
lo
que
más
necesito
es
testigos
In
this
crime,
what
I
need
most
are
witnesses
¿Pidiendo
todo
gratis?
Son
verdaderos
mendigos
Asking
for
everything
for
free?
They're
true
beggars
No
lo
sé...
el
tiempo
no
es
perfecto
I
don't
know...
time
is
not
perfect
Si
es
creación
del
hombre
va
con
error
por
defecto
If
it's
man-made,
it
comes
with
a
default
error
No
voy
a
decirte
cuál
es
mi
rap
predilecto
I'm
not
going
to
tell
you
what
my
favorite
rap
is
No
entenderías
la
causa
ni
aunque
sintás
el
efecto
You
wouldn't
understand
the
cause
even
if
you
felt
the
effect
Ya
me
compliqué,
pero
me
ubiqué
I
already
complicated
myself,
but
I
found
my
place
Hice
lo
mío
y
qué,
así
me
la
busqué
I
did
my
thing,
so
what,
I
brought
it
upon
myself
¿Sabe
quién
soy
yo?
No
sé
quién
es
usted
Do
you
know
who
I
am?
I
don't
know
who
you
are
Ya
me
intoxiqué
y
lo
malo
erradiqué
I
already
intoxicated
myself
and
eradicated
the
bad
Ya
me
compliqué,
pero
me
ubiqué
I
already
complicated
myself,
but
I
found
my
place
Hice
lo
mío
y
qué,
así
me
la
busqué
I
did
my
thing,
so
what,
I
brought
it
upon
myself
¿Sabes
quién
soy
yo?
No
sé
quién
es
usted
Do
you
know
who
I
am?
I
don't
know
who
you
are
Ya
me
intoxiqué
y
lo
malo
erradiqué
I
already
intoxicated
myself
and
eradicated
the
bad
Van
a
sonarme
en
la
calle
no
importa
qué
pase
They're
going
to
play
me
in
the
street,
no
matter
what
happens
Alguno
lo
fuerza
a
otro
le
nace
Some
force
it,
others
are
born
with
it
Podés
tener
diploma,
acá
no
importa
ese
tipo
de
clase
You
can
have
a
diploma,
that
kind
of
class
doesn't
matter
here
Se
aprende
solo
y
preguntándose
cómo
se
hace
You
learn
by
yourself
and
by
asking
yourself
how
it's
done
Pasaron
días
y
pasaron
los
meses
Days
and
months
have
passed
Y
aún
no
has
ganado
más
de
lo
que
te
mereces
And
you
still
haven't
earned
more
than
you
deserve
Creyeron
que
era
gratis
pero
va
con
intereses
They
thought
it
was
free,
but
it
comes
with
interest
Todos
quieren
un
trozo
cuando
la
torta
se
crece
Everyone
wants
a
piece
when
the
cake
grows
Amistades
aparecen
ya
ni
sé
de
dónde
Friendships
appear,
I
don't
even
know
where
from
Al
parecer
en
la
malicia
que
en
todos
se
esconde
Apparently,
in
the
malice
that
hides
in
everyone
Algunos
saben
la
pregunta
pero
no
responden
Some
know
the
question
but
don't
answer
A
lo
mejor
no
están
en
el
lugar
que
corresponde
Maybe
they're
not
in
the
place
they
belong
Futuro
incierto,
presente
seguro
Uncertain
future,
certain
present
Soñar
despierto
pa'
no
darse
contra
el
mismo
muro
Dreaming
awake
so
as
not
to
hit
the
same
wall
La
enfermedad
parece
simple
pero
no
me
curo
The
disease
seems
simple,
but
I'm
not
cured
Y
si
me
agarran
o
torturan
morderé
cianuro
And
if
they
catch
me
or
torture
me,
I'll
bite
cyanide
Ya
me
compliqué,
pero
me
ubiqué
I
already
complicated
myself,
but
I
found
my
place
Hice
lo
mío
y
qué,
así
me
la
busqué
I
did
my
thing,
so
what,
I
brought
it
upon
myself
¿Sabe
quién
soy
yo?
No
sé
quién
es
usted
Do
you
know
who
I
am?
I
don't
know
who
you
are
Ya
me
intoxiqué
y
lo
malo
erradiqué
I
already
intoxicated
myself
and
eradicated
the
bad
Ya
me
compliqué,
pero
me
ubiqué
I
already
complicated
myself,
but
I
found
my
place
Hice
lo
mío
y
qué,
así
me
la
busqué
I
did
my
thing,
so
what,
I
brought
it
upon
myself
¿Sabe
quién
soy
yo?
No
sé
quién
es
usted
Do
you
know
who
I
am?
I
don't
know
who
you
are
Ya
me
intoxiqué
y
lo
malo
erradiqué
I
already
intoxicated
myself
and
eradicated
the
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateo Montano Jaramillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.