Granuja - Prende el Tv - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Granuja - Prende el Tv




Prende el Tv
Turn on the TV
El mundo loco y yo al revés
The world is crazy and I'm upside down
No tengo fe no te confíes
I have no faith, don't trust me
No todo es como lo ves
Not everything is as it seems
No estoy besando pies
I'm not kissing ass
En vez de eso estoy caminando en
Instead, I'm walking in
Esta ruta con la luna pa' cuidar mi tez
This path with the moon to take care of my complexion
Mundo sangriento animal sediento
Bloody world, thirsty beast
No qué siento
I don't know how I feel
Porque esto no ha cambiado desde el 700
Because this hasn't changed since the 1700s
No importa si después o antes de cristo
It doesn't matter if before or after Christ
Lo que he visto es que no hay vida después de que he muerto
What I've seen is that there's no life after I'm dead
Sin evolución no hay revolución
Without evolution, there's no revolution
No se aceptan cambios ni devolución
Changes and returns are not accepted
Vi el futuro y me mató la polución
I saw the future and pollution killed me
Esto es solo una ilusión
This is just an illusion
Traicioné la tradición en peligro de extinción
I betrayed tradition, in danger of extinction
No puedo estar siempre de luto, maté a Mateo
I can't always be in mourning, I killed Mateo
Qué tan diferente es una hora de un minuto
How different is an hour from a minute
Desde que nacimos empezó el conteo
The countdown started when we were born
Para darte cuenta que en el universo somos diminutos
To realize that we are tiny in the universe
Prende el televisor
Turn on the TV
Créele todo al emisor
Believe everything the sender says
Olvida el retrovisor
Forget the rearview mirror
Vida sin supervisor
Life without a supervisor
Prende el televisor
Turn on the TV
Créele todo al emisor
Believe everything the sender says
Olvida el retrovisor
Forget the rearview mirror
Vida sin supervisor, yeah
Life without a supervisor, yeah
Me levanto, me paro y me miro al espejo
I get up, I stand up and look in the mirror
Me siento un simio al ver por vez primera su reflejo
I feel like an ape seeing his reflection for the first time
Mi mala cara no es el ánimo es el reflujo
My bad face is not the mood, it's the reflux
Los años pasan rápido y cada día más viejo
The years go by fast and each day I'm older
Tener fe en la humanidad, me enseñó a no tener fe en la humanidad
To have faith in humanity, taught me not to have faith in humanity
Solo veo vanidad y no a su divinidad
I only see vanity and not his divinity
Buscan la longevidad
They seek longevity
Que se pierde al salir de aquella cavidad
That is lost by leaving that cavity
No es la era del progreso es la del retroceso de los sesos
It's not the era of progress, it's the era of the backwardness of the brains
Viaje de ida sin regreso
One-way trip with no return
Es entendible la ignorancia sin acceso
Ignorance without access is understandable
Lo peor no ha llegado ni aunque salga ileso en el proceso
The worst has not arrived, even if I come out safe in the process
Morimos jóvenes nacimos en pena
We die young, we are born in pain
Desde niños pagamos esta condena
We pay this sentence since we were children
Estamos amarrados aunque no se vean las cadenas
We are tied, even if you can't see the chains
Y que pase lo que sea hasta morirnos de vergüenza ajena
And let whatever happens happen until we die of our own shame
Prende el televisor
Turn on the TV
Créele todo al emisor
Believe everything the sender says
Olvida el retrovisor
Forget the rearview mirror
Vida sin supervisor
Life without a supervisor
Prende el televisor
Turn on the TV
Créele todo al emisor
Believe everything the sender says
Olvida el retrovisor
Forget the rearview mirror
Vida sin supervisor
Life without a supervisor





Авторы: Mateo Montano Jaramillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.