Текст и перевод песни Grasa - 2 Times Apricot (feat. Youngboysavage)
Mindig
sok
sok
pénz
Всегда
много
денег.
Mindig
lesz
mit
enni
Всегда
найдется
что
поесть.
Ezért
sokmindent
tudod
megkellett
már
tenni
Так
что
у
тебя
много
дел.
Gyere
ülj
le,
van
még
kaja
Садись,
здесь
еще
есть
еда.
Tudok
neked
szedni
Я
могу
взять
тебя.
Tudod
nem
kell
félni
Знаешь,
Не
бойся.
Velünk
nem
lehet
Он
не
может
быть
с
нами.
Tudod
semmit
megbeszélni
Ты
можешь
что
нибудь
обсудить
Minden
pénzed
kifogod
most
tenni
Все
твои
деньги
будут
сделаны
сейчас.
Azért
csinálom
tudod,
hogy
legyen
majd
mit
enni
Я
делаю
это,
потому
что
ты
знаешь,
что
у
меня
будет
что
поесть.
Arany
rolex
bentley
Золотой
Ролекс
Бентли
Legyen
majd
a
felni
Пусть
будет
обод
Az
összes
pénzed
tudod
el
is
fogom
venni
Знаешь,
я
заберу
все
твои
деньги.
Azért
csinálom,
higy
a
gyerekemnek
legyen
majd
mit
enni
Я
делаю
это,
чтобы
убедиться,
что
моему
ребенку
есть
что
поесть.
El
akarom
venni
Я
хочу
жениться
на
ней.
Nem
is
tudok
semmit
Я
даже
ничего
не
знаю.
Csak
az
összes
pénzed
tesó
Только
все
твои
деньги,
братан.
El
akarom
venni
Я
хочу
жениться
на
ней.
Nem
akarok
semmit
Мне
ничего
не
нужно.
El
akarom
venni
Я
хочу
жениться
на
ней.
Csak
az
összes
pénzed
tesó
Только
все
твои
деньги,
братан.
El
akarom
venni
Я
хочу
жениться
на
ней.
Nemakarok
semmit
Мне
ничего
не
нужно.
A
gengért
kellett
mindig
előre
menni
Банда
всегда
шла
вперед.
Rossz
dolgokat
tenni
Делать
плохие
вещи
Hogy
legyen
mindig
enni
Как
всегда
есть?
Tudod
sose
félek
Знаешь,я
никогда
не
боюсь.
A
dripunk
mindig
trendi
Дрипанк
всегда
в
моде
Azért
grindolunk
hogy
reggel
fel
ne
kelljen
kelni
Мы
вкалываем,
чтобы
тебе
не
пришлось
вставать
по
утрам.
Az
élet
néha
kibasz
Жизнь
иногда
меня
достает.
Nagyobbra
a
fogad
fenni
Сделай
свои
зубы
больше
Becsüld
ami
van,
becsüld
ha
van
hova
hazamenni
Прикинь,
что
у
тебя
есть,
Прикинь,
есть
ли
тебе
куда
пойти
домой.
A
gengért
kellett
menni
Мы
должны
были
взять
банду.
Ha
én
eszek
ők
is
fognak
enni
Если
я
буду
есть,
они
тоже
будут
есть.
A
testvéreim
mindig
fognak
enni
Мои
братья
всегда
будут
есть.
Nembirom
szar
kész
leszek
gyerek
Небиром
отстой
я
буду
готов
стать
ребенком
A
csapatér
ha
kell
a
világ
végére
is
elmegyek
Я
пойду
на
край
света,
если
придется.
Lehet
hazudik
amikor
azt
mondja
hogy
szeret
Возможно,
он
лжет,
когда
говорит,
что
любит
тебя.
Te
mégis
azt
hiszed
mert
nem
lát
tisztán
a
szemed
И
все
же
ты
думаешь
потому
что
твои
глаза
не
видят
ясно
De
már
bevertek
a
szerek
Но
наркотики
уже
подействовали
на
меня.
Kell
még
sok
pénz
gyerek
Мне
нужно
много
денег,
малыш.
Nem
sajnáljuk
tőled,
gyere
tartsd
ki
a
tenyered
Нам
не
жаль
тебя,
подойди
и
Протяни
свою
ладонь.
Vágok
arcokat
helyeket
Я
вырезал
лица
в
разных
местах.
Tiszaúj
gyerekek
Тиса
новые
дети
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faragó René, Fekete Máté
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.