Grasu XXL feat. Guess Who - Respir Sub Apă - перевод текста песни на немецкий

Respir Sub Apă - Guess Who , Grasu XXL перевод на немецкий




Respir Sub Apă
Ich atme unter Wasser
Îndoiala apare mai repede când ești pe val
Der Zweifel kommt schneller, wenn du auf der Erfolgswelle reitest
Și nu-s povești cu capul înainte, mulți se aruncă în aval
Und das sind keine Märchen vom Kopfsprung, viele stürzen sich stromabwärts
Trebuie meargă la singur și singura șansă și cam singurul plan
Es muss allein gehen, die einzige Chance und so ziemlich der einzige Plan
Dar nu ești singurul care și-o tot încearcă și nu de mal
Aber du bist nicht der Einzige, der es immer wieder versucht und das Ufer nicht erreicht
Cu ochii după aceași barcă
Mit den Augen auf dasselbe Boot gerichtet
Unde nimic nu are loc încapă
Wo nichts mehr hineinpasst
De parcă n-am avea loc pentru suflet, pe pământ n-am fi aceași apă
Als ob wir keinen Platz für die Seele hätten, als wären wir auf Erden nicht dasselbe Wasser
Unde rechinii dau din coadă
Wo die Haie mit dem Schwanz wedeln
E totul limpede și abia așteaptă
Alles ist klar und sie können es kaum erwarten
Îi vezi cum se duc la fund, mulți vorbesc mai mult decat înoată
Du siehst sie untergehen, denn viele reden mehr als sie schwimmen
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle um mich herum ertrinken
Puțini ajung la mal, și tot încearcă
Wenige erreichen das Ufer, und versuchen es immer weiter
Dar focul nu se stinge niciodată
Aber das Feuer erlischt niemals
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle um mich herum ertrinken
Puțini ajung la mal, și tot încearcă
Wenige erreichen das Ufer, und versuchen es immer weiter
Dar focul nu se stinge niciodată
Aber das Feuer erlischt niemals
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
If you put water into a cup, it becomes the cup.
Wenn du Wasser in eine Tasse gibst, wird es zur Tasse.
You put water into a bottle and it becomes the bottle.
Gibst du Wasser in eine Flasche, wird es zur Flasche.
You put it in a teapot, it becomes the teapot. Now,
Gibst du es in eine Teekanne, wird es zur Teekanne. Nun,
Water can flow or it can crash. Be water, my friend
Wasser kann fließen oder es kann krachen. Sei Wasser, mein Freund
Respir sub apă, când lumea de lângă mine se îneacă
Ich atme unter Wasser, wenn die Welt neben mir ertrinkt
Când toți care veneau acuma pleacă
Wenn alle, die kamen, jetzt gehen
Niciodată n-am las, nu dau înapoi un pas
Niemals werde ich nachlassen, keinen Schritt zurückweichen
Am prea multe de făcut așa ca bagă gaz
Ich habe zu viel zu tun, also gib Gas
Uite a început furtuna, dar mie îmi e tot una
Schau, der Sturm hat begonnen, aber mir ist das egal
E sunt adevărul, dar pot fi și minciuna
Ich bin die Wahrheit, aber ich kann auch die Lüge sein
Așa nu judeca nu-mi cunoști istoria
Also urteile nicht über mich, denn du kennst meine Geschichte nicht
Am trăit și suferință, am trăit și gloria
Ich habe Leid erlebt, ich habe Ruhm erlebt
ajută memoria, n-o iert și n-o uit
Die Erinnerung hilft mir, ich werde nicht vergeben und nicht vergessen
Sunt fabricat de mine, nu fac parte nimănui
Ich bin von mir selbst gemacht, ich gehöre niemandem
Stiu auzi cam tot ce scuip, nimic mai adevărat
Ich weiß, du hörst so ziemlich alles, was ich spucke, nichts ist wahrer
Înot printre rechini de aproape un sfer de veac
Ich schwimme seit fast einem Vierteljahrhundert unter Haien
De aia când venim, proști aruncă cu venin
Deshalb spucken Idioten Gift, wenn wir kommen
uit la ei și râd, îmi mai aprind un vaccin
Ich sehe sie an und lache, zünde mir noch einen an
Fin, uite cum vin și pleacă, mulți încearcă
Fein, schau, wie sie kommen und gehen, viele versuchen es
Ce dacă? Eu respir sub apă
Na und? Ich atme unter Wasser
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle um mich herum ertrinken
Puțini ajung la mal, și tot încearcă
Wenige erreichen das Ufer, und versuchen es immer weiter
Dar focul nu se stinge niciodată
Aber das Feuer erlischt niemals
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle um mich herum ertrinken
Puțini ajung la mal, și tot încearcă
Wenige erreichen das Ufer, und versuchen es immer weiter
Dar focul nu se stinge niciodată
Aber das Feuer erlischt niemals
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle um mich herum ertrinken
Puțini ajung la mal, și tot încearcă
Wenige erreichen das Ufer, und versuchen es immer weiter
Dar focul nu se stinge niciodată
Aber das Feuer erlischt niemals
Respir sub apă
Ich atme unter Wasser
Respir sub apă, ye-ya-ye
Ich atme unter Wasser, ye-ya-ye
Respir sub apă, ye-ya-ye
Ich atme unter Wasser, ye-ya-ye
Respir sub apă, când toți în jurul meu
Ich atme unter Wasser, wenn alle um mich herum
Când toți pe lângă mine se îneacă
Wenn alle neben mir ertrinken
Outward things will disclose themselves. Empty your mind,
Äußere Dinge werden sich offenbaren. Leere deinen Geist,
Be formless. Shapeless, like water. If you put water into a cup,
Sei formlos. Gestaltlos, wie Wasser. Wenn du Wasser in eine Tasse gibst,
It becomes the cup.
Wird es zur Tasse.
You put water into a bottle and it becomes the bottle.
Gibst du Wasser in eine Flasche, wird es zur Flasche.
You put it in a teapot, it becomes the teapot. Now,
Gibst du es in eine Teekanne, wird es zur Teekanne. Nun,
Water can flow or it can crash. Be water, my friend
Wasser kann fließen oder es kann krachen. Sei Wasser, mein Freund





Авторы: robert lazar, dan iulian mateescu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.