Grasu XXL feat. Guess Who - Șoareci În Labirint - перевод текста песни на немецкий

Șoareci În Labirint - Guess Who , Grasu XXL перевод на немецкий




Șoareci În Labirint
Mäuse im Labyrinth
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
Im Land des Zuhälters, der Nutte, der Blondine, des Boss-Nackens
crezi în cine? Când nu te-ajută nimeni
An wen sollst du glauben? Wenn dir niemand hilft
Îți pun și piedică nu vor crezi în tine
Sie legen dir auch Steine in den Weg, sie wollen nicht, dass du an dich glaubst
O viață întregă, zi-mi cu ce rămâi în sine
Ein ganzes Leben lang, sag mir, was bleibt dir am Ende?
Reține, banii nu-ți cumpără zile
Merk dir, Geld kauft dir keine Tage
În rătăcire niciodată nu te apropii
Auf Irrwegen kommst du niemals näher
După fericire, unii fug cât văd cu ochii
Dem Glück hinterher rennen manche, so weit das Auge reicht
În voia sorții, viața îți cere socoteală
Dem Schicksal überlassen, fordert das Leben Rechenschaft von dir
Și nimeni nu se satură cu pâine goală
Und niemand wird satt von trockenem Brot
Obrazul gros, nici cu briciul nu se taie
Die dicke Haut schneidet man nicht mal mit dem Rasiermesser
Omu'-i respectat în continuare după straie
Der Mensch wird weiterhin nach seiner Kleidung respektiert
Trecut pătat, nu-l mai spală nicio ploaie
Eine befleckte Vergangenheit wäscht kein Regen mehr rein
Degeaba avem palat dacă-i plin de gunoaie
Vergebens haben wir einen Palast, wenn er voller Müll ist
Captiv în propriul vis, trăiești mirajul
Gefangen im eigenen Traum, lebst du die Illusion
Când propriu-zis doar te fură peisajul
Wenn dich eigentlich nur die Landschaft täuscht
E în avantajul lor nu-ți găsești curajul
Es ist zu ihrem Vorteil, dass du deinen Mut nicht findest
Când toți ascultă, dar nu înțeleg mesajul
Wenn alle zuhören, aber die Botschaft nicht verstehen
Eu cred lumea se va schimba, undeva eu continui simt
Ich glaube, die Welt wird sich ändern, irgendwo fühle ich es weiterhin
N-are cum rămână așa, undeva e un alt sfârșit și tot îmi zic
Es kann nicht so bleiben, irgendwo gibt es ein anderes Ende, und ich sage es mir immer wieder
Eu cred lumea se va schimba, cât o mai ținem așa
Ich glaube, die Welt wird sich ändern, wie lange sollen wir das noch so weitermachen?
Se scurge nisipul, a trecut timpul, mai fim șoareci in labirint
Der Sand rieselt, die Zeit ist abgelaufen, um noch Mäuse im Labyrinth zu sein
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
Im Land des Zuhälters, der Nutte, der Blondine, des Boss-Nackens
Prinși în capcană, cu ochii după hrană fugi în gol
Gefangen in der Falle, mit den Augen nach Nahrung suchend, rennst du ins Leere
Roata se învârte când tu alergi prin mall
Das Rad dreht sich, wenn du durch die Mall rennst
Filmul-i nasol, scenariștii sunt perverși
Der Film ist mies, die Drehbuchautoren sind pervers
Oprește, gândește, caută un mod ieși
Halte an, denke nach, suche einen Weg, um rauszukommen
fii ce ești, nu ce ți-au spus fii
Sei, wer du bist, nicht, was sie dir gesagt haben, zu sein
începe de la tine, e important știi
Denn es fängt bei dir an, es ist wichtig, dass du das weißt
Nu înghiți tot, din ce ți se pune în față
Schluck nicht alles, was dir vorgesetzt wird
Sistemul e făcut doar ca te folosească
Das System ist nur dafür gemacht, dich auszunutzen
Nu mai cumpăra minciuni, caută resurse ca scapi de slăbiciuni
Kauf keine Lügen mehr, such nach Ressourcen, um Schwächen loszuwerden
Sunt prea multe spurcăciuni care râd într-un ecran
Es gibt zu viel Abschaum, der auf einem Bildschirm lacht
Și lumea iese în stradă în van
Und die Leute gehen vergeblich auf die Straße
În țara lui pește, lui curvă, lui blondă, lui ceafa lui boss
Im Land des Zuhälters, der Nutte, der Blondine, des Boss-Nackens
A lui tati, a lui vreau, a lui iau, a lui șpagă
Dem von Papi, dem von 'Ich will', dem von 'Ich nehme', dem des Schmiergelds
A lui las-o bre merge așa
Dem von 'Ach, lass mal, das geht schon so'
O vreau înapoi, eu vreau România mea, fiindcă
Ich will es zurück, ich will mein Rumänien, denn
Eu cred lumea se va schimba, undeva eu continui simt
Ich glaube, die Welt wird sich ändern, irgendwo fühle ich es weiterhin
N-are cum rămână așa, undeva e un alt sfârșit și tot îmi zic
Es kann nicht so bleiben, irgendwo gibt es ein anderes Ende, und ich sage es mir immer wieder
Eu cred lumea se va schimba, cât o mai ținem așa
Ich glaube, die Welt wird sich ändern, wie lange sollen wir das noch so weitermachen?
Se scurge nisipul, a trecut timpul, mai fim șoareci în labirint
Der Sand rieselt, die Zeit ist abgelaufen, um noch Mäuse im Labyrinth zu sein





Авторы: mihai ghidarcea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.