Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sunt
legende
in
viata
si
legende
in
vis
They
are
legends
in
life
and
legends
in
dreams,
Care
nu
fac
nici
un
compromis
Those
who
never
compromise.
Si
care
repeta
non-stop
o
sa
fie
bine
And
they
keep
repeating,
"It's
gonna
be
alright,"
Cred
ca
seamana
cu
mine
cred
ca
seamana
cu
tine
I
think
they
resemble
me,
I
think
they
resemble
you.
Am
o
gramada
de
pusti
pe
strada
mea
I
have
a
bunch
of
kids
on
my
street,
De
10
ani
de
14
ani
10
years
old,
14
years
old,
Vor
sa
fie
cineva
They
want
to
be
somebody.
Si
dak
ii
intrebi
ce
vrei
sa
faci
cand
o
sa
fi
mare
And
if
you
ask
them,
"What
do
you
wanna
be
when
you
grow
up?"
Zik
ca
vreau
sa
fiu
ca
hagi
fiindca
hagii-e
cel
mai
tare
They
say,
"I
wanna
be
like
Hagi,
'cause
Hagi
is
the
best."
Asa
ca
zi
de
zi
pe
stadio
pustiu
vrea
So
day
by
day,
on
the
empty
stadium,
he
wants
Sa
fie
campion
ca
in
posterele
To
be
a
champion
like
in
the
posters
Lui
din
dormitor
nu
mai
are
timp
In
his
bedroom.
He
doesn't
have
time
De
prietenii
din
cartier
For
his
friends
from
the
neighborhood.
Are
alti
la
club
dar
parca
nu-i
la
fel
He
has
others
at
the
club,
but
it's
not
the
same.
Multe
dor
multe
nu
se
spun
Many
desires,
many
things
left
unsaid,
Vrea
sa
fie
cel
mai
bun
He
wants
to
be
the
best,
Si
cred
ca
e
pe
drumul
bun
And
I
think
he's
on
the
right
track.
Nu
mai
are
acum
cale
de
intors
He
has
no
way
back
now.
Si
daca
la
inceput
ereau
mai
multi
And
if
at
the
beginning
there
were
more,
El
zice
ca
e
norocos
He
says
he's
lucky,
Si-ar
vrea
sa
ii
fie
bine
And
he
wants
to
be
alright,
Lumea
sa
zica
il
cunosc
a
stat
in
bloc
cu
mine
For
people
to
say,
"I
know
him,
he
used
to
live
in
my
building."
Alti
pusti
din
cartier
vor
sa
fie
ca
el
Other
kids
from
the
neighborhood
wanna
be
like
him,
Ma
intreb
cati
sunt
la
fel
de
norocosi
I
wonder
how
many
are
as
lucky
Am
o
gramada
de
pusti
pe
strada
mea
I
have
a
bunch
of
kids
on
my
street,
De
10
ani
de
14
ani
10
years
old,
14
years
old,
Vor
sa
fie
cineva
They
want
to
be
somebody.
Si
dak
ii
intrebi
ce
vrei
sa
faci
cand
o
sa
fi
mare
And
if
you
ask
them,
"What
do
you
wanna
be
when
you
grow
up?"
Zik
ca
vreau
sa
fiu
ca
spoitoru
spoitoru-e
cel
mai
tare
They
say,
"I
wanna
be
like
Spoitoru,
Spoitoru
is
the
best."
Si
au
in
cartier
modele
smechere
And
they
have
cool
role
models
in
the
hood,
Cu
masini
cu
bani
cu
pizde
tari
pe
canapele
With
cars,
money,
hot
chicks
on
the
couches.
Si
in
fiecare
zi
un
nou
baiat
And
every
day,
a
new
boy,
Pt
simplu
fapt
ca
stie
sa
se
faca
respectat
Just
because
he
knows
how
to
earn
respect.
Asa
ca
pustiu
de
pe
strada
mea
So
the
kid
from
my
street,
Face
bani
si
o
sa
fie
bine
Makes
money
and
it's
gonna
be
alright,
Zice
el
in
cativa
ani
He
says
in
a
few
years.
Daca
se
intampla
ceva
zice
nu
ma
cunosti
If
something
happens,
he
says,
"You
don't
know
me."
Daca
gaborii
sunt
corupti
nu
inseamna
ca
sunt
prosti
If
the
cops
are
corrupt,
it
doesn't
mean
they're
stupid,
Ce
se
intampla
tre
sa
dai
o
explikatie
You
gotta
explain
what's
going
on.
Ai
2 apartamente
si
tu
nu
ai
ocupatie
You
have
2 apartments
and
you
have
no
job.
Scapi
de
data
asta
data
viitoare
You
get
away
this
time,
next
time
Vrei
sa
fii
cineva
si
cateodata
doare
You
wanna
be
somebody,
and
sometimes
it
hurts.
Am
o
gramada
de
pusti
pe
strada
mea
I
have
a
bunch
of
kids
on
my
street,
De
10
ani
de
14
ani
10
years
old,
14
years
old,
Vor
sa
fie
cineva
They
want
to
be
somebody.
Si
dak
ii
intrebi
ce
vrei
sa
faci
cand
o
sa
fi
mare
And
if
you
ask
them,
"What
do
you
wanna
be
when
you
grow
up?"
Zik
ca
vreau
sa
fiu
ca
uzzi
fiindca
uzzi-e
cel
mai
tare
They
say,
"I
wanna
be
like
Uzzi,
'cause
Uzzi
is
the
best."
De
la
mobile
la
trancane
la
masini
From
mobile
phones
to
scams,
to
cars
Si
la
droguri
pustiul
meu
e
intr-un
fel
legat
de
albumul
dupa
blocuri
And
to
drugs,
my
kid
is
somehow
connected
to
the
album
"Behind
the
Blocks."
Ce
nu
stie
dar
in
curand
o
sa
vada
What
he
doesn't
know,
but
he'll
soon
find
out,
E
ca
in
casele
de
discuri
e
mai
rau
ca
pe
strada
Is
that
in
record
labels
it's
worse
than
on
the
streets.
Peste
mesaj
vocabular
obscen
Obscene
vocabulary
over
the
message
Si
pantalonii
largi
And
baggy
pants,
Stau
contractele
procentele
si
nu
stii
ce
sa
faci
There
are
contracts,
percentages,
and
you
don't
know
what
to
do.
Trec
ani
si
incepi
sa
te
saturi
si
ca
sa
Years
go
by
and
you
start
to
get
tired,
and
to
Faci
bani
incepi
sa
te
bagi
in
cacaturi
Make
money,
you
start
getting
involved
in
shady
stuff.
Dar
oricat
ar
fi
de
vesel
sau
de
trist
But
no
matter
how
happy
or
sad
it
is,
Pustiul
meu
e
hotarat
nu
face
nici
un
compromis
My
kid
is
determined,
he
never
compromises.
Si
repeta
non-stop
o
sa
fie
bine
And
he
keeps
repeating,
"It's
gonna
be
alright."
Cred
ca
seamana
cu
tine
I
think
he
resembles
you,
Cred
ca
seamana
cu
mine
I
think
he
resembles
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nichifor Dragos George
Альбом
Curaj
дата релиза
01-01-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.