Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drums (With Brent) (Live - Springfield)
Drums (Mit Brent) (Live - Springfield)
Don't
take
this
the
wrong
way
Versteh
das
nicht
falsch,
You
knew
who
I
was
every
step
that
I
ran
to
you
Du
wusstest,
wer
ich
war,
bei
jedem
Schritt,
den
ich
auf
dich
zu
rannte.
Only
blue
or
black
days
Nur
blaue
oder
schwarze
Tage,
Electing
strange
perfections
in
any
stranger
I
choose
Erwählte
seltsame
Perfektionen
in
jedem
Fremden,
den
ich
wähle.
Would
things
be
easier
if
there
was
a
right
way?
Wäre
es
einfacher,
wenn
es
einen
richtigen
Weg
gäbe?
Honey,
there
is
no
right
way
Schatz,
es
gibt
keinen
richtigen
Weg.
And
so
I
fall
in
love
just
a
little
Und
so
verliebe
ich
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
There's
an
art
to
life's
distractions
Somehow
escapes
the
burning
weight
Es
gibt
eine
Kunst
in
den
Ablenkungen
des
Lebens,
die
irgendwie
dem
brennenden
Gewicht
entkommt,
The
art
of
scraping
through
Die
Kunst,
sich
durchzukämpfen.
Some
like
to
imagine
Manche
stellen
sich
gerne
vor,
The
dark
caress
of
someone
else
I
guess
any
thrill
will
do
Die
dunkle
Liebkosung
eines
anderen,
ich
schätze,
jeder
Nervenkitzel
tut's.
Would
things
be
easier
if
there
was
a
right
way?
Wäre
es
einfacher,
wenn
es
einen
richtigen
Weg
gäbe?
Honey,
there
is
no
right
way
Schatz,
es
gibt
keinen
richtigen
Weg.
And
so
I
fall
in
love
just
a
little
Und
so
verliebe
ich
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
wake
at
the
first
cringe
of
morning
And
my
heart's
already
sinned
Ich
wache
beim
ersten
Schaudern
des
Morgens
auf
und
mein
Herz
hat
bereits
gesündigt.
How
pure,
how
sweet
a
love
Aretha,
that
you
would
pray
for
him
Wie
rein,
wie
süß
eine
Liebe,
Aretha,
dass
du
für
ihn
beten
würdest.
Cos
God
knows
Denn
Gott
weiß,
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little,
oh,
little
bit
every
day
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
oh,
ein
kleines
bisschen.
Love
with
every
stranger,
the
stranger
the
better
Verliebe
mich
in
jeden
Fremden,
je
fremder,
desto
besser.
Love
with
every
stranger,
the
stranger
the
better
Verliebe
mich
in
jeden
Fremden,
je
fremder,
desto
besser.
Love
with
every
stranger,
the
stranger
the
better
Verliebe
mich
in
jeden
Fremden,
je
fremder,
desto
besser.
Love
with
every
stranger,
the
stranger
the
better
Verliebe
mich
in
jeden
Fremden,
je
fremder,
desto
besser.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
I
fall
in
love
just
a
little
Ich
verliebe
mich
jeden
Tag
ein
kleines
bisschen,
Oh,
little
bit
every
day
with
someone
new
Oh,
ein
kleines
bisschen,
in
jemand
Neuen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mickey Hart, Bill Kreutzmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.