Grateful Dead - Eyes of the World (Live October 1989 - April 1990) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grateful Dead - Eyes of the World (Live October 1989 - April 1990)




Eyes of the World (Live October 1989 - April 1990)
Очи Мира (Живое выступление, октябрь 1989 - апрель 1990)
Right outside this lazy summer home
Прямо за этим ленивым летним домом,
You ain′t got time to call your soul a critic no
У тебя нет времени называть свою душу критиком, нет.
Right outside the lazy gate of winter's summer home
Прямо за ленивыми воротами зимнего летнего дома,
Wonderin′ where the nut-thatch winters
Интересно, где зимует поползень,
Wings a mile long just carried the bird away
Крылья длиной в милю просто унесли птицу прочь.
Wake up to find out that you are the eyes of the world
Проснись и пойми, что ты очи мира,
The heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
У сердца есть свои пляжи, своя родина и свои мысли.
Wake now, discover that you are the song that the mornin' brings
Проснись же, узнай, что ты песня, которую приносит утро,
But the heart has its seasons, its evenins and songs of its own
Но у сердца есть свои времена года, свои вечера и свои песни.
There comes a redeemer, and he slowly too fades away
Приходит спаситель, и он тоже медленно исчезает,
And there follows his wagon behind him that's loaded with clay
И за ним следует его повозка, груженая глиной,
And the seeds that were silent all burst into bloom, and decay
И семена, что молчали, все расцветают и увядают,
And night comes so quiet, it′s close on the heels of the day
И ночь приходит так тихо, она наступает на пятки дню.
Wake up to find out that you are the eyes of the world
Проснись и пойми, что ты очи мира,
The heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
У сердца есть свои пляжи, своя родина и свои мысли.
Wake now, discover that you are the song that the mornin′ brings
Проснись же, узнай, что ты песня, которую приносит утро,
The heart has its seasons, its evenin's and songs of its own
У сердца есть свои времена года, свои вечера и свои песни.
Sometimes we live no particular way but our own
Иногда мы живем не так, как все, а по-своему,
And sometimes we visit your country and live in your home
А иногда мы посещаем твою страну и живем в твоем доме.
Sometimes we ride on your horses, sometimes we walk alone
Иногда мы скачем на твоих лошадях, иногда гуляем одни,
Sometimes the songs that we hear are just songs of our own
Иногда песни, которые мы слышим, это только наши песни.
Wake up to find out that you are the eyes of the world
Проснись и пойми, что ты очи мира,
The heart has its beaches, its homeland and thoughts of its own
У сердца есть свои пляжи, своя родина и свои мысли.
Wake now, discover that you are the song that the mornin′ brings
Проснись же, узнай, что ты песня, которую приносит утро,
But the heart has its seasons, its evenin's and songs of its own
Но у сердца есть свои времена года, свои вечера и свои песни.





Авторы: Garcia Jerome J, Hunter Robert C


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.