Grateful Dead - Let It Grow (Live - Springfield) - перевод текста песни на немецкий

Let It Grow (Live - Springfield) - Grateful Deadперевод на немецкий




Let It Grow (Live - Springfield)
Lass es wachsen (Live - Springfield)
Let it Grow
Lass es wachsen
Morning comes, she follows the path to the river shore
Der Morgen kommt, sie folgt dem Pfad zum Flussufer
Lightly sung, her song is the latch on the morning's door (note 1)
Leicht gesungen, ist ihr Lied der Riegel an der Tür des Morgens (Anm. 1)
See the sun sparkle in the reeds; silver beads pass into the sea
Sieh die Sonne im Schilf funkeln; Silberperlen fließen ins Meer
She comes from a town where they call her the woodcutter's daughter
Sie kommt aus einer Stadt, wo man sie die Tochter des Holzfällers nennt
She's brown as the bank where she kneels down to gather her water
Sie ist braun wie das Ufer, wo sie niederkniet, um ihr Wasser zu schöpfen
And she bears it away with a love that the river has taught her
Und sie trägt es fort mit einer Liebe, die der Fluss sie gelehrt hat
Let it flow, greatly flow, wide and clear
Lass es fließen, kraftvoll fließen, weit und klar
Round and round, the cut of the plow in the furrowed field
Rundherum, der Schnitt des Pfluges im gefurchten Feld
Seasons round, the bushels of corn and the barley meal (note 2)
Jahreszeiten rund, die Scheffel von Mais und Gerstenmehl (Anm. 2)
Broken ground, open and beckoning to the spring; black dirt live again
Aufgebrochener Boden, offen und einladend für den Frühling; schwarze Erde lebt wieder auf
The plowman is broad as the back of the land he is sowing
Der Pflüger ist breit wie der Rücken des Landes, das er besät
As he dances the circular track of the plow ever knowing
Während er die kreisförmige Bahn des Pfluges tanzt, immer wissend
That the work of his days measures more than the planting and growing
Dass die Arbeit seiner Tage mehr misst als das Pflanzen und Wachsen
Let it grow, let it grow, greatly yield (note 3)
Lass es wachsen, lass es wachsen, reichlich Ertrag bringen (Anm. 3)
What shall we say, shall we call it by a name
Was sollen wir sagen, sollen wir es beim Namen nennen
As well to count the angels dancing on a pin
Genauso gut könnte man die Engel zählen, die auf einer Nadelspitze tanzen
Water bright as the sky from which it came
Wasser, hell wie der Himmel, aus dem es kam
And the name is on the earth that takes it in
Und der Name ist auf der Erde, die es aufnimmt
We will not speak but stand inside the rain
Wir werden nicht sprechen, sondern im Regen stehen
And listen to the thunder shout
Und dem Donner lauschen, der ruft
I am, I am, I am, I am
Ich bin, ich bin, ich bin, ich bin
So it goes, we make what we made since the world began
So geht es, wir machen, was wir gemacht haben, seit die Welt begann
Nothing more, the love of the women, work of men
Nichts weiter, die Liebe der Frauen, die Arbeit der Männer
Seasons round, creatures great and small, up and down, as we rise and fall
Jahreszeiten rund, Geschöpfe groß und klein, auf und ab, wie wir steigen und fallen





Авторы: John Barlow, Bob Weir


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.