Grateful Dead - Samson & Delilah - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Grateful Dead - Samson & Delilah




Samson & Delilah
Самсон и Далила
If I had my way, I would tear this old building down.
Если бы всё было по-моему, дорогая, я бы снёс это старое здание.
Well delilah was a woman, she was fine and fair,
Ну, Далила была женщиной, прекрасной и обворожительной,
She had good looks, God knows, and coal black hair,
У неё была, видит Бог, привлекательная внешность и угольно-чёрные волосы,
Delilah she gained old samson′s mind.
Далила завладела разумом старины Самсона.
When first he saw this woman, you know he couldn't believe his mind.
Когда он впервые увидел эту женщину, знаешь, он не мог поверить своим глазам.
Delilah she climbed up on samson′s knee,
Далила забралась Самсону на колени,
Said tell me where your strength lies if you please.
И сказала: "Скажи мне, прошу тебя, в чём твоя сила".
She spoke so kind and she talked so fair,
Она говорила так ласково и так мило,
Well samson said, delilah cut off my hair.
Что Самсон сказал: "Далила, остриги мне волосы".
You can shave my head, clean as my hand
Можешь обрить мою голову наголо,
And my strength will become as natural as any old man.
И моя сила станет такой же, как у любого старика.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down.
Я бы снёс это старое здание, милая.
You read about samson, all from his works,
Ты читала о Самсоне и всех его деяниях,
He was the strongest man that ever had lived on earth.
Он был самым сильным человеком, когда-либо жившим на земле.
One day when samson was walking along,
Однажды, когда Самсон шёл по дороге,
Looked down on the ground, he saw an old jawbone.
Он посмотрел на землю и увидел старую челюстную кость.
He stretched out his arm, God knows, chains broke like thread,
Он вытянул свою руку, и, видит Бог, цепи порвались, как нити,
When he got to moving, ten thousand was dead.
Когда он начал действовать, десять тысяч полегло.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down.
Я бы снёс это старое здание, любимая.
Now samson and the lion, they got in a tack,
Вот Самсон и лев сошлись в схватке,
Samson he crawled up on the lion's back.
Самсон взобрался льву на спину.
You read about this lion, he killed a man with his paws,
Ты читала об этом льве, он убивал людей своими лапами,
But samson got his hands around that lion's jaws.
Но Самсон обхватил руками челюсти льва.
He ripped the beast till he killed him dead.
Он разорвал зверя и убил его насмерть.
The bees made honey in the lion′s head.
Пчёлы сделали мёд в голове льва.
If I had my way, if I had my way, if I had my way,
Если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему, если бы всё было по-моему,
I would tear this old building down.
Я бы снёс это старое здание, дорогая.





Авторы: Weir Robert Hall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.