Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing On The Corner - Live at P.N.E. Garden Auditorium, Vancouver, British Columbia, Canada 7/29/66
An der Ecke stehen - Live im P.N.E. Garden Auditorium, Vancouver, British Columbia, Kanada 29.07.66
I
was
standing
on
the
corner,
wondering
what's
become
of
me
Ich
stand
an
der
Ecke
und
fragte
mich,
was
aus
mir
geworden
ist
I
was
standing
on
the
corner,
wondering
what's
become
of
me
Ich
stand
an
der
Ecke
und
fragte
mich,
was
aus
mir
geworden
ist
Well
things
don't
seem
to
be
the
way
they
used
to
seem
to
be
Nun,
die
Dinge
scheinen
nicht
mehr
so
zu
sein,
wie
sie
früher
einmal
waren
I
think
I'll
go
up
on
a
mountain,
I'll
fling
myself
off
into
space
Ich
glaube,
ich
gehe
auf
einen
Berg,
ich
werde
mich
in
den
Weltraum
stürzen
I
think
I'll
go
up
on
a
mountain,
I'll
fling
myself
off
into
space
Ich
glaube,
ich
gehe
auf
einen
Berg,
ich
werde
mich
in
den
Weltraum
stürzen
I'm
not
doing
it
because
I'm
desperate,
I'm
just
trying
to
save
some
space
Ich
tue
es
nicht,
weil
ich
verzweifelt
bin,
ich
versuche
nur,
etwas
Platz
zu
sparen
If
you
ask
me
what
my
name
is,
I'll
just
stop
and
scratch
my
head
(note
1)
Wenn
du
mich
fragst,
wie
ich
heiße,
werde
ich
einfach
anhalten
und
mich
am
Kopf
kratzen
If
you
ask
me
what
my
name
is,
I'll
just
stop
and
scratch
my
head
Wenn
du
mich
fragst,
wie
ich
heiße,
werde
ich
einfach
anhalten
und
mich
am
Kopf
kratzen
Well
they
took
away
my
name
and
gave
me
a
number
instead
Nun,
sie
haben
mir
meinen
Namen
weggenommen
und
mir
stattdessen
eine
Nummer
gegeben
Well
all
the
things
I
used
to
know
seem
so
far
behind
All
die
Dinge,
die
ich
früher
kannte,
scheinen
so
weit
weg
zu
sein
There's
a
lot
of
new
things
that
are
running
around
my
mind
Es
gibt
eine
Menge
neuer
Dinge,
die
in
meinem
Kopf
herumschwirren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Kreutzmann, Ronald Mckernan, Philip Lesh, Jerry Garcia, Robert Weir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.