Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wharf Rat (Live - Providence)
Werftratte (Live - Providence)
Old
man
down,
way
down,
down
Alter
Mann
darnieder,
weit
darnieder,
darnieder
Down
by
the
docks
of
the
city
An
den
Docks
der
Stadt
Blind
and
dirty,
asked
me
for
a
dime
Blind
und
schmutzig,
bat
mich
um
einen
Groschen
A
dime
for
a
cup
of
coffee
Einen
Groschen
für
eine
Tasse
Kaffee
I
got
no
dime
but
I
got
some
time
to
hear
his
story
Ich
habe
keinen
Groschen,
aber
ich
habe
etwas
Zeit,
seine
Geschichte
zu
hören
My
name
is
August
West,
and
I
love
my
Pearly
Baker
best
Mein
Name
ist
August
West,
und
ich
liebe
meine
Pearly
Baker
mehr
als
alles
More
than
my
wine,
more
than
my
wine
Mehr
als
meinen
Wein,
mehr
als
meinen
Wein
More
than
my
maker,
though
he's
no
friend
of
mine
Mehr
als
meinen
Schöpfer,
obwohl
er
kein
Freund
von
mir
ist
Everyone
said
I'd
come
to
no
good,
I
knew
I
would
pearly,
believe
them
Jeder
sagte,
aus
mir
würde
nichts
Gutes
werden,
ich
wusste,
dass
ich
es
würde,
Pearly,
glaub
ihnen
Half
of
my
life,
I
spent
doin'
time
for
some
other
fucker's
crime
Die
Hälfte
meines
Lebens
verbrachte
ich
damit,
für
die
Verbrechen
eines
anderen
Scheißkerls
zu
büßen
The
other
half
found
me
stumbling
'round
drunk
on
Burgundy
wine
Die
andere
Hälfte
fand
mich
betrunken
von
Burgunderwein
herumstolpern
But
I'll
get
back
on
my
feet
someday
Aber
ich
werde
eines
Tages
wieder
auf
die
Beine
kommen
The
good
old
Lord
willin',
if
He
says
I
may
So
Gott
will,
wenn
Er
sagt,
dass
ich
darf
I
know
that
the
life
I'm
livin's
no
good
Ich
weiß,
dass
das
Leben,
das
ich
führe,
nicht
gut
ist
I'll
get
a
new
start,
live
the
life
I
should
Ich
werde
einen
Neuanfang
machen,
das
Leben
leben,
das
ich
sollte
I'll
get
up
and
fly
away,
I'll
get
up
and
fly
away,
fly
away
Ich
werde
aufstehen
und
davonfliegen,
ich
werde
aufstehen
und
davonfliegen,
davonfliegen
Pearly's
been
true,
true
to
me,
true
to
my
dyin'
day
he
said
Pearly
war
treu,
treu
zu
mir,
treu
bis
zu
meinem
Todestag,
sagte
er
I
said
to
him,
I
said
to
him,
"I'm
sure
she's
been"
Ich
sagte
zu
ihm,
ich
sagte
zu
ihm:
"Ich
bin
sicher,
dass
sie
es
war"
I
said
to
him,
"I'm
sure
she's
been
true
to
you"
Ich
sagte
zu
ihm:
"Ich
bin
sicher,
dass
sie
dir
treu
war"
I
got
up
and
wandered,
wandered
downtown
Ich
stand
auf
und
schlenderte,
schlenderte
durch
die
Innenstadt
Nowhere
to
go
but
just
hang
around
Ich
hatte
nichts
zu
tun,
als
nur
herumzuhängen
I've
got
a
girl,
named
Bonnie
Lee,
I
know
that
girl's
been
true
to
me
Ich
habe
ein
Mädchen,
namens
Bonnie
Lee,
ich
weiß,
dass
dieses
Mädchen
mir
treu
war
I
know
she's
been,
I'm
sure
she's
been
true
to
me
Ich
weiß,
dass
sie
es
war,
ich
bin
sicher,
dass
sie
mir
treu
war
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Hunter, Jerry Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.